Translation of "Pegue" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Pegue" in a sentence and their russian translations:

- Apenas pegue isso.
- Apenas pegue.

Просто возьми это.

- Pegue o meu.
- Pegue a minha.

- Возьми мой.
- Возьми мою.
- Возьми моё.
- Возьмите мой.
- Возьмите мою.
- Возьмите моё.
- Возьми мои.
- Возьмите мои.
- Возьмите моего.
- Возьми моего.
- Бери мой.
- Бери мою.
- Бери моё.
- Бери моего.
- Берите мой.
- Берите мою.
- Берите моё.
- Берите моего.
- Бери мои.
- Берите мои.

Pegue Tom.

Приведи Тома.

Pegue isso.

- Возьми это.
- Возьмите это.

- Pega!
- Pegue!

- Лови его!
- Ловите его!
- Лови её!
- Ловите её!

Pegue-o.

- Подними его.
- Поднимите его.
- Подыми его.
- Подымите его.
- Захвати его.
- Захватите его.
- Поднимай его.
- Поднимайте его.
- Подхвати его.
- Подхватите его.
- Подвези его.
- Подвезите его.
- Подбери его.
- Подберите его.
- Возьми его.
- Возьмите его.
- Заберите его.
- Забери его.
- Заедь за ним.
- Заедьте за ним.
- Зайди за ним.
- Зайдите за ним.

Pegue-o!

- Лови его!
- Поймай его!

Não pegue o elevador! Pegue as escadas!

- Не надо ехать на лифте! Идите по лестнице!
- Не садитесь в лифт! Идите по лестнице!

- Pegue-o!
- Peguem-no!
- Pegue-o.
- Pega-o.
- Pegue-a.
- Pega-a.
- Peguem-na.

Возьми.

Bom, pegue-o.

Ладно, бери.

Pegue sua pasta.

Возьмите свою сумку.

Pegue a bola.

- Лови мяч.
- Ловите мяч.

Pegue o Tom.

Схвати Тома.

Bem, pegue-o.

Ладно, бери.

Pegue qualquer carta.

Выберите любую карту.

Pegue outra cadeira!

Возьми другой стул!

Pegue seu pulôver.

Возьми свитер.

Pegue estas flores.

- Возьми эти цветы.
- Возьмите эти цветы.

- Pegue a estrada à direita.
- Pegue a rua à direita.

Поверните на дорогу справа.

Mas apenas pegue você

Но просто получить на вас

Tudo bem, pegue-o.

Хорошо, возьми это.

- Pegue-o!
- Peguem-no!

Возьми!

Não pegue um resfriado.

- Не простудись!
- Не простудитесь!

- Pegue tudo.
- Peguem tudo.

- Бери всё.
- Берите всё.

Pegue-me se puder.

Поймай меня, если сможешь.

Pegue tudo que quiser.

- Можешь брать всё, что хочешь.
- Можете брать всё, что хотите.

Pegue o próximo ônibus.

- Поезжай на следующем автобусе.
- Поезжайте на следующем автобусе.
- Садись на следующий автобус.
- Садитесь на следующий автобус

Por favor, pegue alguns.

- Пожалуйста, возьмите несколько.
- Возьми немного, пожалуйста.
- Возьмите немного, пожалуйста.

Pegue mais um pouco!

- Возьми ещё.
- Возьмите ещё.

Pegue o seu próprio.

- Свой надо иметь!
- Возьми себе сам.

Pegue o que quiser.

- Бери что хочешь.
- Берите что хотите.
- Бери что хочешь!

Pegue o quanto quiser.

- Бери сколько хочешь.
- Возьми сколько хочешь.
- Берите сколько хотите.

Pegue isto, por favor.

Возьмите это, пожалуйста.

Pegue isso ou aquilo.

- Возьми это или то.
- Возьми этот или тот.
- Бери это или то.
- Возьмите это или то.
- Берите это или то.

- Pegue outra cadeira!
- Pegue a outra cadeira!
- Pega a outra cadeira!

Возьми другой стул!

Pegue o que você quiser.

- Бери какой хочешь.
- Берите какой хотите.
- Бери какое хочешь.

Pegue o lápis do chão.

- Подними карандаш с пола.
- Поднимите карандаш с пола.

Pegue o tanto que precisar.

Бери столько, сколько тебе нужно.

Pegue o que você precisa.

- Бери, что тебе нужно.
- Возьми, что тебе нужно.
- Берите, что вам нужно.
- Возьмите, что вам нужно.

Quer que eu te pegue?

- Хочешь, я за тобой заеду?
- Хотите, я за вами заеду?
- Хочешь, чтобы я за тобой заехал?
- Хотите, чтобы я за вами заехал?

Pegue aquele livro para mim.

Принеси мне ту книгу.

Pegue qualquer coisa que quiser.

Берите всё, что вам нравится.

Pegue um livro da estante.

- Возьми с полки книгу.
- Возьмите с полки книгу.

Por favor, pegue os papéis.

Пожалуйста, подберите бумаги.

Por favor, pegue o telefone.

- Возьми трубку, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.

Pegue um ovo na geladeira.

Достань яйцо из холодильника.

Pegue no comando e decida rapidamente.

Возьмите контроллер и быстро решайте.

Pegue um táxi para o hotel.

Возьмите такси до отеля.

- Pegue um ônibus.
- Peguem um ônibus.

- Езжай на автобусе.
- Поезжай на автобусе.
- Поезжайте на автобусе.
- Едь на автобусе.

Pegue um livro e o leia!

Возьми книгу и прочитай её!

Pegue suas coisas e vá embora.

Собери свои вещи и уходи.

- Pegue-o.
- Peguem-no.
- Detenham-no.

- Лови его.
- Хватай его.
- Ловите его.

- Pegue a faca.
- Pega a faca.

- Подними нож.
- Поднимите нож.

- Pega leve.
- Pegue leve.
- Acalme-se!

- Смотри на это проще.
- Успокойся.
- Не бери в голову.

- Pegue o Tom.
- Peguem o Tom.

- Поймай Тома.
- Ловите Тома.
- Лови Тома.
- Поймайте Тома.

Pegue todos os pêssegos que quiser.

Возьми столько персиков, сколько хочешь.

Pegue um livro e leia-o!

Возьми книгу и прочитай её!

- Eu espero que você pegue o que precisava.
- Espero que você pegue o que precisava.

Надеюсь, ты получил то, что тебе нужно.

Pegue no comando e tome uma decisão.

Возьмите пульт и примите решение.

Pegue a capa de chuva caso chova.

Возьмите плащ на случай дождя.

Pegue o seu casaco. Está frio hoje.

Возьми своё пальто. Сегодня холодно.

Não importa quais, apenas pegue três livros.

- Выбери три книги, всё равно какие.
- Выберите три книги, всё равно какие.

Pegue a escada e troque a lâmpada.

Возьми лестницу и замени лампочку.

Vá no site deles, pegue essas URLs

Вы переходите к этим URL-адресам, вы могут фактически занять свой сайт

pegue essas URLs que encontrou no Buzzsumo,

вы переходите к тем URL-адресам, которые вы нашли из Buzzsumo,

E pegue todo o seu conteúdo antigo.

и возьмите весь свой старый контент

- Pega um só.
- Pegue um só.
- Peguem um só.
- Pega uma só.
- Pegue uma só.
- Peguem uma só.

- Возьми только одно.
- Просто возьми одного.

- Não aceite isso.
- Não leve isso.
- Não aceite isto.
- Não pegue isso.
- Não leve isto.
- Não pegue isto.

- Не бери это.
- Не берите это.

Pegue no comando e tome uma decisão rapidamente.

Возьмите пульт и быстро решайте.

Pegue no comando. Tem de fazer uma escolha.

Возьмите свой контроллер. Вы должны решить!

Pegue no seu dispositivo e tome uma decisão.

Возьмите свое устройство с сенсорным экраном и примите решение.

- Pegue o que quiser.
- Leve o que quiser.

- Бери что хочешь.
- Берите что хотите.
- Бери что хочешь!

Pegue o osso e jogue-o ao cão.

Возьми кость и брось её собаке.

Quero que você pegue leve com o Tom.

- Я хочу, чтобы ты хорошо обращался с Томом.
- Я хочу, чтобы ты был помягче с Томом.

Pegue um saca-rolhas e abra a garrafa.

Возьми штопор и открой бутылку.

- Pegue o quanto quiser.
- Peguem o quanto quiserem.

- Бери сколько хочешь.
- Берите сколько хотите.

- Pegue o volante, Tom.
- Toma o volante, Tom.

Держи штурвал, Том.

Pegue sua página, ajuste ela para incluir soluções

Возьмите свою веб-страницу, настройте веб-страницу для включения решений

pegue os vídeos do YouTube que você criou,

возьмите свой YouTube видео, которые вы создали,

Ok, então pegue o conteúdo que você tem

Хорошо, так что возьмите тот контент, который у вас есть.

pegue essas páginas e coloque-as no Ahrefs.

пойти на эти страницы и пойти положить их int ahrefs.

Pegue no seu dispositivo. Tem de tomar uma decisão.

Возьмите свое устройство с сенсорным экраном и примите решение.

Pegue o que tu mais gostar, não importa qual.

Бери то, что тебе больше нравится, что бы это ни было.

- Pega um pouco.
- Pegue um pouco.
- Peguem um pouco.

Возьмите немного.

Pegue uma xícara de café para o teu pai.

Возьми чашку кофе для своего отца.

Pegue o livro que foi deixado sobre a mesa.

- Возьмите книгу, которую оставили на столе.
- Возьми оставленную на столе книгу.

pegue a Bitcoin, você tem pouca coisa a perder,

Биткойн у вас очень мало, чтобы проиграть и Я думаю, что это интересная ставка прямо cuz

Então pegue seu título, e insira adjetivos e palavras

Так что возьмите свой титул и поставьте в прилагательных, словах, правильно?

Pegue no comando e tome uma decisão. Helicóptero ou avião?

Так что берите свой пульт и делайте выбор. Вертолет или самолет?

Você está dando muito duro. Pegue leve por um tempo.

Ты слишком много работаешь. Отдохни немного.

- Tome outro copo.
- Pegue outro copo.
- Tome mais um copo.

- Выпей ещё чашечку.
- Выпейте ещё чашечку.