Translation of "Lindo" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Lindo" in a sentence and their russian translations:

Como é lindo!

Как красиво!

Que lindo jardim.

- Какой красивый сад!
- Какой прекрасный сад!

Que bebê lindo!

- Какой красивый ребёнок!
- Какой красивый малыш!

Que nome lindo!

Какое красивое имя!

Foi lindo naqueles anos

в те годы было красиво

Está um dia lindo.

Замечательный день!

É um lindo tapete.

- Это красивый коврик.
- Это красивый ковёр.

Este tapete é lindo.

Этот ковёр красив.

Foi um casamento lindo.

Это была красивая свадьба.

Como é lindo aqui!

Как здесь красиво!

Como ele é lindo!

Какой он красивый!

O amor é lindo!

Любовь прекрасна!

O mundo é lindo.

Мир прекрасен.

Só consigo este lindo pó!

я все равно достаю... ...рыхлый снег!

Tom tem um lindo sorriso.

У Тома милая улыбка.

Que pôr-do-sol lindo.

Какой красивый закат.

Vocês fariam um lindo casal .

- Из вас бы вышла прекрасная пара.
- Из вас получилась бы прекрасная пара.

O seu colar é lindo.

У тебя красивое ожерелье.

Como nadam lindo os cisnes!

Как красиво плывут лебеди!

O Taj Mahal é lindo.

Тадж-Махал прекрасен.

O monte Fuji é lindo.

Гора Фудзи прекрасна.

- Eu acho muito bonito.
- Eu acho muito lindo.
- Eu acho isso muito lindo.

- Мне он кажется очень красивым.
- Мне она кажется очень красивой.
- Я нахожу его очень красивым.
- Я нахожу её очень красивой.

Não é um problema lindo irmão

не проблема красивый брат

- Que lindo jardim.
- Que belo jardim.

- Какой красивый сад!
- Какой прекрасный сад!

- Que vestido bonito!
- Que vestido lindo!

Какое красивое платье!

O pôr do sol é lindo.

Закат красивый.

Ela nos mostrou um lindo chapéu.

- Она показала нам прекрасную шляпу.
- Она показала нам красивую шляпу.
- Она продемонстрировала нам прекрасную шляпу.

Está um lindo dia de sol.

Сегодня прекрасный солнечный день.

Hoje está um tempo lindo e quente.

Сегодня хорошая, тёплая погода.

Que lindo bebê! Que idade tem ele?

Какой красивый малыш! Сколько ему?

Lá fora está um dia brilhante lindo.

На улице прекрасный ясный день.

Não faça isso, lindo irmão, não faça isso

Не делай этого, красивый брат, не делай этого

Esta galinha da vila é um menino lindo

Этот деревенский цыпленок красивый мальчик

- Você é linda, sabia?
- Você é lindo, sabia?

А ты красивая.

O patinho feio se tornou um lindo cisne.

Гадкий утёнок стал прекрасным лебедем.

- Não é bonito?
- Não é bonita?
- Não é lindo?

- Разве это не прекрасно?
- Это ли не прекрасно?
- Разве он не прекрасен?
- Разве она не прекрасна?
- Разве оно не прекрасно?

Mas o que é lindo hoje em dia é

Но прекрасная вещь в наши дни,

- Que pôr-do-sol lindo.
- Que bonito pôr do sol!

- Какой красивый закат!
- Какой прекрасный закат!

Este é o país mais lindo que eu já visitei.

Это самая красивая страна, что я когда-либо посещал.

- Está um belo dia, não?
- Está um dia lindo, não está?

Прекрасный день, правда?

Porque "quanto mais branco o corpo é, mais lindo que é. "

Потому что «чем белее тело, тем оно красивее».

Podem camuflar a cor, a textura, o padrão, a pele. É lindo.

Имитирует цвет, текстуру, узор, облик предметов. Такая красота!

- Que dia lindo!
- Que dia agradável!
- Que dia bom!
- Que dia legal!

Какой прекрасный день!

Só há um filho lindo no mundo, e todas as mães o têm.

Есть лишь один хорошенький ребёнок на свете, и он есть у каждой матери.

- Peter e Eve fazem um belo casal.
- Peter e Eve fazem um lindo casal.

Пётр и Ева - красивая пара.

Esta garota tem um rosto lindo. Meu coração se derrete ao olhar para ela.

У этой девочки красивое лицо. Моё сердце тает от взгляда на него.

- A Mary está vestindo um lindo vestido vermelho.
- A Mary está usando um lindo vestido vermelho.
- A Mary está vestindo um belo vestido vermelho.
- A Mary está vestindo um vestido vermelho bonito.

Мэри носит красивое красное платье.

- Você já viu um poente tão lindo?
- Já viste um pôr-do-sol tão belo?

- Ты когда-нибудь видел такой красивый закат?
- Вы когда-нибудь видели такой красивый закат?