Translation of "Morre" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Morre" in a sentence and their russian translations:

Morre logo!

Сейчас же умри!

Ninguém morre.

Никто не умирает.

Todo mundo morre.

Все умирают.

A esperança é a última que morre — mas morre!

Надежда умирает последней — но она умирает!

Esse bicho não morre!

Эта тварь не умирает!

O amor não morre.

Любовь не умирает.

Você morre, de outra maneira.

Иначе Вы умрёте.

De outra maneira, você morre.

Иначе ты умрёшь.

Se você morre, todos morrem.

Если ты умрёшь, все умрут.

Pela boca morre o peixe.

Язык мой — враг мой.

Ela morre de medo do escuro.

Она боится темноты.

Se você não comer, você morre.

- Если не будете есть, вы умрёте.
- Если не будешь есть, умрёшь.
- Не будешь есть - умрёшь.
- Если Вы не будете есть, Вы умрёте.
- Если не будете есть, умрёте.
- Не будете есть - умрёте.

É uma pena quando alguém morre.

Жаль, когда кто-то умирает.

Ele morre de medo da morte.

- Он умирает от страха перед смертью.
- Он до смерти боится смерти.

Mais uma palavra e você morre.

Ещё одно слово, и ты - труп.

O que acontece quando a gente morre?

Что происходит, когда мы умираем?

Quem tem ofício, não morre de fome.

Были бы руки на месте, остальное найдётся.

Maria morre de medo de baratas gigantes voadoras.

Мария до смерти боится гигантских летающих тараканов.

Não se mexa! Se der um passo, morre!

Ни с места! Двинешься хоть на шаг — убью!

- Morre de uma vez!
- Morra de uma vez!

- Умирай уже!
- Умри уже.

O personagem principal morre no final do livro.

- Главный герой умирает в конце книги.
- Главный герой в конце книги умирает.

Em filmes norte-americanos, o cara negro sempre morre primeiro.

В американских фильмах темнокожий парень всегда умирает первым.

- Morra logo!
- Morre de uma vez!
- Morra de uma vez!

- Умирай уже!
- Да сдохни ж ты уже!
- Да сдохни уже!

- Todos morrerão um dia.
- Toda a gente morre um dia.

Все когда-нибудь умрут.

Que dizer ao meu filho quando morre um ente querido?

Что сказать ребёнку, когда умер кто-то из близких?

O covarde morre mil vezes, mas o herói, apenas uma vez.

Трус погибает тысячу раз, а герой — лишь однажды.

E Thormod então compõe um poema sobre sua própria ferida e morre sem terminá-

Затем Тормод сочиняет стихотворение о своей ране и умирает, не закончив

Ele morre de pé ainda recitando o poema, mas não completa a última linha.

Он умирает на ногах, продолжая читать стихотворение, но не заканчивает последнюю строчку.

É um caminho muito difícil. É a estratégia deles. Vive depressa e morre jovem.

Их жизненный путь краток и неимоверно сложен. Это известный принцип: «Живи быстро, умри молодым».

- Quem tem vergonha morre de fome.
- Pedidor de esmola acanhado fica com o saco vazio.

Застенчивый попрошайка остаётся с пустой шапкой.

A beleza do momento presente nasce e morre no mesmo instante, mas seu vestígio é imortal.

Красота настоящего мгновения рождается и умирает в один миг, но след её бессмертен.

Explicar uma piada é como dissecar uma rã: poucas pessoas se interessam e a rã morre.

Объяснять шутку — всё равно что препарировать лягушку: мало кому интересно, а лягушка умирает.

Com este curso, ele morrerá de fome, que não morre do vírus. Estamos em casa como pessoas conscientes.

При таком курсе он умрет от голода, который не умрет от вируса. Мы дома как сознательные люди.

Na verdade, está bloqueando, mas desta vez a mulher morre novamente em uma área diferente ao mesmo tempo.

На самом деле это блокировка, но на этот раз женщина снова умирает в другом месте в это же время.

- Mais uma palavra e você morre.
- Mais uma palavra e você está morto!
- Mais uma palavra e você será um homem morto!

Ещё одно слово, и ты - труп.

O homem nasce sem dentes, sem cabelos e sem ilusões, e morre do mesmo modo, sem cabelos, sem dentes e sem ilusões.

Человек рождается без зубов, без волос и без иллюзий, и умирает так же - без волос, без зубов и без иллюзий.

Etimologicamente, xeque-mate significa "o rei morreu". Há muito tempo, porém, o rei não "morre" no jogo de xadrez. Aliás, o rei é a única peça que não pode sequer ser capturada, embora o xeque-mate finalize a partida e, a rigor, se possa considerar como uma "morte" para o rei.

Этимологически мат означает «король мертв». Однако король давно не «умирал» в игре в шахматы. Фактически, король - единственная фигура, которую нельзя даже взять, хотя мат завершает игру и, строго говоря, может рассматриваться как «смерть» короля.