Translation of "Lembre" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Lembre" in a sentence and their russian translations:

Lembre.

Вспомни.

Lembre-se!

Вспомни!

Lembre disso.

Запомни это.

Lembre tudo.

Вспомни всё.

Lembre-me disso!

Напомни мне об этом!

Lembre-se disso.

- Помни это.
- Помните это.

Lembre-se, nunca desistimos!

Помните, никогда не сдавайтесь!

Lembre-se da missão.

Не забывайте о миссии.

- Lembre-se!
- Lembrem-se!

- Запомните!
- Вспомните!

Lembre-se disso sempre!

Всегда об этом помните!

Lembre-se destas regras.

- Запомните эти правила.
- Запомни эти правила.

Lembre-se de sua promessa.

- Помни о своем обещании.
- Помните о своем обещании.

Lembre-se, a decisão é sua.

Помните, это зависит от вас.

Lembre-se, esta aventura é sua.

Помните, это ваше приключение.

Lembre-se daqueles dias .. vamos lá

помни те дни .. давай

Lembre-se, na segunda guerra mundial

Помните, во второй мировой войне

Lembre-se de trancar a porta.

- Не забудь запереть дверь.
- Не забудьте запереть дверь.

- Lembrem tudo.
- Lembre-se de tudo.

- Помни всё.
- Запомни всё.
- Запомните всё.

Lembre-se de escovar os dentes.

- Не забудь почистить зубы.
- Не забудьте почистить зубы.

Lembre-se da sua promessa, Tom.

- Вспомни о своём обещании, Том.
- Вспомните о своём обещании, Том.

Lembre-se do que discutimos ontem.

- Вспомните, о чём мы вчера говорили.
- Вспомни, о чём мы вчера говорили.

Lembre-se que a decisão é sua.

Не забывайте, вы за главного.

Lembre-se, escorpiões pequenos são mais perigosos.

Помните, маленькие скорпионы опасны.

Lembre-se que a escolha é sua.

Запомните, это ваш выбор.

Esta é uma peça xamânica, lembre-se.

Помните, это шаманская пьеса.

Eu não espero que você se lembre.

Я не надеюсь, что ты помнишь.

Será possível que você não se lembre?

Неужели вы не помните?

Lembre-se de que eu a amo.

Помни, что я люблю тебя.

Lembre-se do que eu lhe digo.

Имей в виду то, что я тебе говорю.

Lembre-se que o tempo é dinheiro.

- Запомните, что время - деньги.
- Помните, что время - деньги.
- Помни, что время - деньги.
- Запомни, что время - деньги.

Lembre-se, é o responsável por esta missão.

Помните, вы руководите этой миссией.

Lembre-se que o tempo está a passar.

Помните, время идет.

Lembre-se que é o responsável pela missão.

Помните, вы возглавляете эту миссию.

Lembre-se que temos de encontrar o antídoto

Помните, нам нужно найти противоядие

Lembre-se daquele dia em que acordamos cedo

помните тот день, когда мы проснулись рано

Lembre-se de se inscrever e fique atento

пожалуйста, не забудьте подписаться и оставаться в курсе

Lembre-se de nos apoiar assinando o canal

пожалуйста, не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал

Mas lembre-se, mesmo para inseticidas da natureza

Но помните, даже для инсектицидов для природы

Por favor, lembre-se do que ele disse.

Запомни, пожалуйста, то, что он сказал.

Lembre-se de admirar o novo vestido dela.

Не забудь похвалить её новый наряд.

Lembre-se de mim de vez em quando.

Вспоминай меня временами.

Lembre-se do que aconteceu da última vez.

- Вспомни, что было в последний раз.
- Вспомни, что случилось в последний раз.

Por favor, lembre-se de enviar esta carta.

Пожалуйста, не забудь отправить это письмо.

Lembre-se de que você não está sozinho.

- Помните, что вы не одни.
- Помни, что ты не один.
- Помните, что Вы не один.
- Помни, что ты не одна.

Lembre-se, esta aventura é sua. Sei que consegue.

Помните, это ваше приключение. Вы справитесь!

Lembre-se que a cabeça é o mais perigoso.

Помните, голова всегда опасна.

Lembre-se de que, mesmo que o prédio desmorone

помните, что даже если здание рухнет

Lembre-se, você não pode comprar nada de graça.

Помните, что вы ничего не можете купить бесплатно.

Por favor, lembre-me de ligar para ele amanhã.

Пожалуйста, напомни мне, чтобы я позвонил ему завтра.

Por favor, lembre-me de ir ao médico amanhã.

Напомни мне, пожалуйста, чтобы я завтра сходил к врачу.

Mas lembre-se, o bastão que ele usou como anfitrião

Но помните, летучая мышь, которую он использовал в качестве хозяина

Mas lembre-se, há informações muito sujas nas mídias sociais

Но помните, в социальных сетях очень грязная информация

- Lembre-se de suas palavras!
- Lembra-te de tuas palavras!

Запомни свои слова!

- Lembre-se de que eu te amo e que estou com saudades de você.
- Lembre-se de que te amo e que estou com saudades de você.
- Lembre-se de que eu te amo e que estou com saudades.
- Lembre-se de que te amo e que estou com saudades.

Помни, что я люблю тебя и скучаю.

Lembre-se, esta aventura é sua e só depende de si.

Помните, это ваше приключение, так что решать вам.

Lembre-se que o deserto vai ser duro. Tem muitos desafios.

Помните, эта пустыня будет сложна и наполнена вызовами.

Lembre-se que preciso da sua ajuda para encontrar os destroços.

Не забывайте, мне нужна ваша помощь, чтобы найти обломки.

Minta o quanto você quiser, mas lembre-se do que falar.

Ври сколько хочешь, но помни, что говоришь.

Tudo ao meu redor faz que eu me lembre de você.

- Всё вокруг напоминает мне тебя.
- Всё вокруг напоминает мне о тебе.

Lembre-se que só deve fazer isto se estiver desesperado por comida.

Помните, пробуйте это только, если крайне голодны!

Se quiser, selecione "repetir episódio". Lembre-se que a escolha é sua.

Если да, выберите «Повтор эпизода». Помните, это полностью зависит от вас.

Lembre-se da poeira do grão de bico e das borrachas perfumadas

Вспомните пыль из нута и эти ароматические ластики

Não há ninguém que provavelmente não se lembre dessa frase no momento.

Нет никого, кто, вероятно, не помнит это предложение прямо сейчас.

Por favor, lembre-se de apagar a luz antes de ir dormir.

Пожалуйста, не забудьте выключить свет, прежде чем ложиться спать.

Por favor, lembre-se de me acordar às sete amanhã de manhã.

Пожалуйста, не забудьте разбудить меня утром, в семь часов.

Que ele se lembre daquela moça simples, e que a escute a cantar.

Пусть он вспомнит девушку простую, пусть услышит, как она поёт.

Lembre-se que é uma missão de resgate, por isso o tempo é essencial.

Помните, у нас поисково-спасательная миссия, поэтому нельзя терять время.

Por favor, lembre-se de colocar a carta no correio no caminho de casa.

- Пожалуйста, не забудь по дороге домой опустить письмо в почтовый ящик.
- Пожалуйста, не забудьте по дороге домой опустить письмо в почтовый ящик.
- Пожалуйста, не забудь по дороге домой бросить письмо в почтовый ящик.
- Пожалуйста, не забудьте по дороге домой бросить письмо в почтовый ящик.

Usamo-lo para prender a cabeça. Lembre-se que a cabeça é o mais perigoso.

Прижмем ей этим голову. Помните, голова всегда опасна.

Lembre-se de que a melhor maneira de aprender uma língua estrangeira é usando-a.

Запомните, что лучший способ изучить иностранный язык — использовать его.

Lembre-se que temos de encontrar o antídoto e chegar ao hospital o mais depressa possível.

Помните, нам нужно найти противоядие и доставить его в больницу как можно скорее.