Translation of "Infeliz" in Russian

0.032 sec.

Examples of using "Infeliz" in a sentence and their russian translations:

- Sou muito infeliz.
- Estou muito infeliz.

Я очень несчастлив.

- Eu estava muito infeliz.
- Estava muito infeliz.

- Я был так несчастлив.
- Я был так несчастен.
- Я была так несчастна.
- Я был такой несчастный.
- Я была такая несчастная.

- O Tom está infeliz.
- Tom é infeliz.

Том несчастен.

João morreu infeliz.

Джон умер несчастным.

Tom é infeliz.

Том несчастен.

Eu sou infeliz.

- Я несчастна.
- Я несчастен.
- Я несчастлива.
- Я несчастлив.

Você é infeliz?

- Ты несчастна?
- Ты несчастен?

- Você está infeliz, não está?
- Você está infeliz, não é?

Ты ведь несчастен, да?

Don Draper está infeliz,

Дон Дрейпер несчастен,

Estou muito infeliz aqui.

Я очень несчастен здесь.

Tom é muito infeliz.

Том очень несчастен.

Tom parecia muito infeliz.

Том выглядел очень несчастным.

- O Tom não parece ser infeliz.
- O Tom não parece estar infeliz.

Том не выглядит несчастным.

Ela vivia uma vida infeliz.

Она прожила несчастливую жизнь.

Ele viveu uma vida infeliz.

Он прожил несчастливую жизнь.

Embora fosse rico, era infeliz.

Несмотря на богатства, он не был счастливым.

Dias chuvosos me fazem infeliz.

- Дождливые дни делают меня несчастным.
- Дождливые дни делают меня несчастной.

Tom parece estar muito infeliz.

Том выглядит очень несчастным.

Eu nunca estive tão infeliz.

- Я никогда не был таким несчастным.
- Я никогда не была такой несчастной.

- Eu acho que o Tom está infeliz.
- Eu acho que o Tom é infeliz.

Думаю, Том несчастлив.

Você deveria tentar esquecer seu passado infeliz.

Ты должен попытаться забыть твое несчастное прошлое.

A infeliz professora foi salva pela campainha.

Несчастную учительницу спас звонок.

Todas as famílias felizes assemelham-se umas às outras, cada família infeliz é infeliz à sua própria maneira.

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.

É melhor ser um tonto feliz que um sábio infeliz.

Лучше быть счастливым глупцом, чем несчастным мудрецом.

O homem é infeliz porque não sabe que é feliz. Só isso.

- Человек несчастлив, потому что не знает, что счастлив. Только поэтому.
- Человек несчастлив потому, что не знает, что он счастлив; только потому.

Apesar de eu não ter amigos nem dinheiro, eu não sou tão infeliz o quanto você pensa.

Хотя у меня нет ни денег, ни друзей, я не настолько несчастен, как ты думаешь.