Translation of "Gostar" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Gostar" in a sentence and their russian translations:

- Eles vão gostar.
- Elas vão gostar.
- Eles vão gostar disso.
- Vão gostar.
- Elas vão gostar disso.

Им это понравится.

gostar

лайк

gostar.

лайк.

- Eles vão gostar.
- Elas vão gostar.
- Eles vão gostar disso.

Им это понравится.

- Todos parecem gostar.
- Todos parecem gostar disso.
- Todo o mundo parece gostar disso.
- Todo o mundo parece gostar.

Всем, похоже, это нравится.

Você irá gostar.

- Тебе это понравится.
- Вам это понравится.
- Тебе понравится.
- Вам понравится.

Tom irá gostar.

Тому это понравится.

Você vai gostar.

- Тебе это понравится.
- Вам это понравится.

Tom vai gostar disso.

Тому это понравится.

Você vai gostar disso.

- Тебе это понравится.
- Вам это понравится.

Coma o que gostar.

Ешь какой нравится.

- Acho que vai gostar mais desse.
- Acho que vai gostar mais desta.

- Думаю, этот тебе больше понравится.
- Думаю, эта тебе больше понравится.
- Думаю, это тебе больше понравится.
- Думаю, этот вам больше понравится.
- Думаю, эта вам больше понравится.
- Думаю, это вам больше понравится.

Você parece gostar de frutas.

- Похоже, тебе нравятся фрукты.
- Ты, похоже, любишь фрукты.
- Вы, похоже, любите фрукты.

Ela não vai gostar disto.

- Она не будет довольна.
- Ей не понравится.
- Ей это не понравится.

Tom parece gostar de Boston.

Тому, кажется, нравится Бостон.

Você não vai gostar disso.

- Тебе это не понравится.
- Вам это не понравится.

Tom parece gostar de Maria.

Тому, кажется, нравится Мэри.

Você vai gostar do Tom.

- Тебе Том понравится.
- Вам понравится Том.
- Том тебе понравится.
- Том вам понравится.

Achava que você iria gostar.

- Я думал, вам понравится.
- Я думал, тебе это понравится.
- Я думал, вам это понравится.

Você deve gostar mesmo dele.

- Он тебе, должно быть, очень нравится.
- Он вам, должно быть, очень нравится.

Tom vai gostar de mim.

Я понравлюсь Тому.

Será que ela vai gostar?

Ей это понравится?

- Como você pode não gostar disto?
- Como é possível você não gostar disso?

Как это может тебе не нравиться?

- Eu sabia que você iria gostar de Boston.
- Sabia que você iria gostar de Boston.
- Eu sabia que vocês iriam gostar de Boston.
- Sabia que vocês iriam gostar de Boston.

- Я знал, что вам понравится Бостон.
- Я знала, что вам понравится Бостон.
- Я знал, что тебе понравится Бостон.
- Я знала, что тебе понравится Бостон.

- Escolha a camisa que gostar mais.
- Escolha a camisa de que você mais gostar.

- Выберите рубашку, которая вам больше всего нравится.
- Выбери рубашку, которая тебе больше всего нравится.

Escolha a cor que mais gostar.

- Выберите цвет, который вам больше всего нравится.
- Выбери цвет, который тебе больше всего нравится.

Escolha qualquer vestido que você gostar.

Выбери какое хочешь платье.

Você acha que ele vai gostar?

- Думаешь, ему понравится?
- Ты думаешь, ему это понравится?

As mulheres parecem gostar do Tom.

Похоже, Том нравится женщинам.

Eu acho que Tom vai gostar.

Думаю, Тому это понравится.

Eu acho que você pode gostar.

- Думаю, тебе это может понравиться.
- Думаю, вам это может понравиться.

Eu acho que você vai gostar.

- Я думаю, вы будете довольны.
- Я думаю, ты будешь довольнёшенек.

Acho que você vai gostar dela.

Думаю, она тебе понравится.

É difícil não gostar de Tom.

Трудно не любить Тома.

Você costumava gostar de vir aqui.

Раньше тебе нравилось здесь бывать.

O papai não vai gostar disso.

Это папе не понравится.

Tom não parece gostar de nada.

Тому, похоже, ничего не нравится.

Tom parece gostar de comida japonesa.

Тому, вроде, нравится японская пища.

Sei que não vou gostar daqui.

Я знаю, что мне здесь не понравится.

Penso que todos vão gostar desta foto.

Думаю, картина понравится всем.

Ela está começando a gostar desta casa.

Ей начинает нравиться этот дом.

Eu estou começando a gostar de você.

Ты начинаешь мне нравиться.

Eu acho que você vai gostar bastante.

Я думаю, тебе понравится.

Eu acho que Tom vai gostar disso.

Думаю, Тому это понравится.

Eu achei que você pudesse gostar disso.

- Я подумал, тебе это может понравиться.
- Я подумал, вам это может понравиться.

Eu acho que você vai gostar daqui.

- Думаю, тебе здесь понравится.
- Думаю, вам здесь понравится.

Eu sabia que Tom iria gostar daqui.

Я знал, что Тому здесь понравится.

Acho que você vai gostar da sobremesa.

- Думаю, тебе понравится десерт.
- Думаю, вам понравится десерт.

Se você gostar de uma das perguntas

Если вам нравится один из вопросов

- Você não vai gostar do que eu vou dizer.
- Você não vai gostar do que vou dizer.

- Тебе не понравится то, что я сейчас скажу.
- Вам не понравится то, что я сейчас скажу.

- Tenho certeza de que você vai gostar de Tom.
- Tenho certeza de que você vai gostar do Tom.

- Я уверен, что Том тебе понравится.
- Я уверен, что вам понравится Том.

- Eu não acho que a sua mãe vá gostar.
- Eu não acho que a tua mãe vá gostar.

- Не думаю, что твоей маме это понравится.
- Не думаю, что это понравится твоей матери.

Eu vou aprender a gostar desta vida amarga.

Я буду учиться любить эту горькую жизнь.

Eu vou aprender a gostar desta vida estranha.

Я буду учиться любить эту странную жизнь.

Você pode não gostar do que você ouvir.

Тебе может не понравиться то, что ты услышишь.

Você pode não gostar do que vai descobrir.

То, что ты обнаружишь, может тебе не понравиться.

E se o Tom não gostar de mim?

А если Том меня не любит?

Mesmo se não gostar disso, você deve comer.

Даже если тебе не нравится, ты должен это съесть.

Eu acho que Tom irá gostar deste jogo.

Думаю, Тому понравится эта игра.

Eu acho que Tom irá gostar deste vinho.

Я думаю, Тому понравится это вино.

Eu acho que você vai gostar deste filme.

- Думаю, этот фильм тебе понравится.
- Думаю, этот фильм вам понравится.

Achei que você não fosse gostar de mim.

- Я думал, что не понравлюсь тебе.
- Я думал, я тебе не понравлюсь.
- Я думал, я вам не понравлюсь.

Que sei que vocês vão gostar de assistir,

что я знаю, что вы хотели бы посмотреть,

Pegue o que tu mais gostar, não importa qual.

Бери то, что тебе больше нравится, что бы это ни было.

Você não pode obrigar alguém a gostar de você.

Насильно мил не будешь.

Eu não acho que o Tom vá gostar disso.

- Не думаю, что Тому это понравится.
- Я не думаю, что Тому это понравится.

Eu acho que eu vou gostar de estar aqui.

- Думаю, мне тут понравится.
- Думаю, мне здесь понравится.

Minha irmã iria gostar desse vestido, ela adora vermelho.

Моя сестра хотела бы это платье, она любит красный цвет.

Eu não acho que a sua mãe vá gostar.

- Не думаю, что твоей маме это понравится.
- Не думаю, что это понравится твоей матери.

E, claro, se você gostar de todos os vídeos

И, конечно, если вы оценить все видео

E se você gostar, coloque um link para ele.

и если вам это нравится, ссылку на него.

- Você acha que o Tom vai gostar disso?
- Você acha que Tom vai gostar disso?
- Você acha que Tom gostará disso?

- Думаешь, Тому это понравится?
- Думаете, Тому это понравится?

Eu disse a Tom que ele não ia gostar daqui.

Я говорил Тому, что ему тут не понравится.

E se você gostar de algo o suficiente, fique tipo:

вам нравится что-то достаточно, нажмите все позвольте мне попробовать его на целую неделю

Se eu gostar do seu conteúdo eu vou te seguir,

Если мне понравится ваш контент, я пойду за тобой,

Se você gostar desse vídeo e compartilhar com outras pessoas,

Если вам нравится это видео, и поделиться им с другими людьми,

Então se você ver um comentário, e você gostar dele,

Поэтому, если вы видите комментарий, и вам это нравится,

- Ela diz que gosta de flores.
- Ela diz gostar de flores.

- Она говорит, что любит цветы.
- Она говорит, что ей нравятся цветы.

O Tom com certeza parece gostar de falar com a Mary.

Судя по всему, Тому нравится общаться с Мэри.

Eu acho que ela vai não vai gostar de nada disso.

Думаю, что ей ничуть это не понравится.

Tenho a certeza de que ela não vai gostar do livro.

Я уверен, что эта книга ей не понравится.

O Tom pensou que a Mary não iria gostar de fazer isso.

Том подумал, что Мэри не понравится это делать.

- Tom costumava ter uma queda por Mary.
- Tom costumava gostar de Mary.

Том когда-то был влюблён в Мэри.

As pessoas vão te julgar por coisas que você pode não gostar.

люди будут судить вас за вещи, которые вам могут не нравиться.

Sinta-se livre para dar uma olhada aqui, e se você gostar,

Не стесняйтесь и проверьте это здесь, и если вам это нравится,

- Ele não vai gostar disto.
- Ele não gostará disso.
- Ele não curtirá isso.

Ему это не понравится.

- Você acha que Tom vai gostar disso?
- Você acha que Tom gostará disso?

- Думаешь, Тому это понравится?
- Думаете, Тому это понравится?

Mesmo se você não gosta de música, você vai gostar do concerto dele.

Даже если вы не любите музыку, вам понравится его концерт.

- Eu também gostaria de saber.
- Também gostaria de saber.
- Eu também ia gostar de saber.

- Я бы тоже хотел знать.
- Я бы тоже хотела знать.

- Como você pode não gostar de cavalos?
- Como é possível que você não goste de cavalos?

- Как вы можете не любить лошадей?
- Как ты можешь не любить лошадей?

- Como é possível alguém não gostar de música?
- Como é possível que alguém não goste de música?

Как можно не любить музыку?

- Eu não costumava gostar de vinho, mas agora eu adoro.
- Eu não gostava de vinho, mas agora adoro.

Я раньше не любил вино, теперь же я его обожаю.

- Por que você pensa que Tom admitiria marcar um encontro com Mary?
- Que é que te faz achar que Tom poderia gostar de marcar um encontro com Mary?

С чего ты взял, что Том вообще подумает пойти на свидание с Мэри?