Translation of "Formas" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Formas" in a sentence and their russian translations:

Há duas formas de fazer isto.

Есть два способа отследить ее.

Você já sabe sobre as formas convencionais

Вы уже знаете о традиционные способы

- Esta régua pode ser lida de duas formas diferentes.
- Esta régua pode ser lida de duas diferentes formas.

Это правило можно прочитать двумя способами.

Em locais isolados, sem outras formas de acesso.

в места такие отдаленные, что к ним нет другой дороги.

Esta frase pode ser interpretada de duas formas.

Это предложение может быть интерпретировано двумя способами.

A língua pode ser usada de muitas formas.

Язык можно использовать многими способами.

Pode-se usar a língua de diferentes formas.

Язык можно использовать по-разному.

Por sorte, há muitas formas de encontrar o sucesso.

К счастью, есть много способов добиться успеха.

Muitas formas de vida estão a ponto de desaparecer.

Многие формы жизни находятся на грани исчезновения.

Mas você pode construir uma marca de algumas formas.

Но есть несколько способов вы можете построить бренд.

Vamos voltar e descobrir outras formas de encontrar a civilização?

Может, нам вернуться назад и найти другие пути к цивилизации?

Há duas formas de fazer isto. Podemos usar um pau.

Два пути поимки. Либо используем палку.

E Sigal diz que existem 3 formas de fazer isso:

И Сигал говорит, что есть три способа сделать это:

Todas as formas de vida têm um impulso instintivo para sobreviver.

У всех форм жизни есть инстинктивное стремление выжить.

Eu mostrei todas as formas para você fazer por conta própria,

Я показал вам все, что вы можете сделать это самостоятельно,

Os predadores têm de desenvolver formas mais sofisticadas de enganar as presas.

Хищники должны изобретать еще более изощрённые способы перехитрять добычу.

... descobrimos as formas espantosas como os animais conquistam este novo mundo noturno.

...мы обнаруживаем невероятное, о том, как животные покоряют этот новый ночной мир.

Como 101 formas de dobrar o seu tráfego de mecanismos de busca.

как 101 Пути к двойному Ваш трафик поисковой системы.

Estou aqui para ajudar de todas as formas que estiverem ao meu alcance.

Я здесь для того, чтобы помочь всем, чем могу.

Há duas formas de fazer isto. Podemos usar um pau. Usamo-lo para prender a cabeça.

Мы можем это сделать двумя способами. Либо используем палку. И прижмем ей голову.

No começo haverá muitas palavras e formas gramaticais não familiares, mas você não precisa ter medo.

Сначала будет много незнакомых слов и грамматических форм, но Вы не должны бояться.

Um bebé, com apenas algumas semanas... ... finalmente pode associar formas aos sons que ouvia por entre as árvores.

Малышу всего несколько недель. Он наконец-то начал связывать звуки с образами в лесу.

E está a obrigar os animais a encontrar novas formas de ter sucesso à noite. CIDADES QUE NÃO DORMEM

И это вынуждает животных искать новые способы ночного промысла.

A Natureza, tesouro inesgotável de cores e sons, formas e ritmos, modelo insuperável de total desenvolvimento e mudança perpétua, a Natureza é o recurso supremo!

Природа, неисчерпаемое сокровище цветов и звуков, форм и ритмов, непревзойденная модель тотального развития и вечного изменения, Природа – высший ресурс!

O preconceito linguístico nasce de uma ideia totalmente incoerente sobre o que é correto e o que é errado em uma língua. As pessoas que se apoiam nessa ideia de superioridade são tão ignorantes quanto aquelas que não admitem a evolução e o enriquecimento de um idioma. Essa atitude grosseira pode ser notada de várias formas, mas é observada principalmente em direção aos povos menos desenvolvidos. São identificados em vários lugares, também: na televisão, no rádio, em sítios de aprendizagem linguística... O problema permanecerá sem solução enquanto o modo de falar de um indivíduo for mais importante que o seu caráter.

Лингвистическая предвзятость проистекает из совершенно нелепого представления о том, что в языке правильно, а что неправильно. Те люди, которые опираются на эту идею превосходства, столь же невежественны, как и те, кто не признают эволюцию и тот факт, что язык становится богаче. Подобная неучтивость может проявляться в разном виде, но заметна преимущественно у менее развитых народов. Она также возникает в разных местах: на телевидении, радио, на лингвистических сайтах... Проблема не решится, покуда речи человека будет придаваться больше значения, чем его характеру.