Translation of "Consertar" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Consertar" in a sentence and their russian translations:

- Podemos consertar isso?
- Nós podemos consertar isso?

Мы можем это починить?

- Tom irá consertar.
- Tom irá consertar isso.

- Том его починит.
- Том это починит.
- Том это исправит.
- Том его исправит.
- Том её починит.
- Том её исправит.

- Eu tenho de consertar isto.
- Eu tenho que consertar isto.
- Tenho de consertar isto.
- Tenho que consertar isto.

- Мне надо это исправить.
- Мне надо это починить.

- Você precisa consertar isso.
- Vocês precisam consertar isso.

- Ты должен это починить.
- Ты должен это исправить.
- Тебе нужно его починить.
- Тебе нужно её починить.
- Вам нужно его починить.
- Вам нужно её починить.
- Тебе нужно его исправить.
- Тебе нужно её исправить.
- Вам нужно его исправить.
- Вам нужно её исправить.

Precisamos consertar isso.

Нам надо это починить.

Vou consertar isso.

- Я это починю.
- Я это исправлю.

- Eu não consegui consertar isso.
- Não consegui consertar isso.

- Я не смог его починить.
- Я не смог её починить.
- Я не смог бы его починить.
- Я не смог бы её починить.

- Tom foi capaz de consertar isso.
- Tom conseguiu consertar isso.

- Том смог это починить.
- Том смог это исправить.

Preciso consertar meu relógio.

Я должен починить часы.

Tom pode consertar isso.

Том может это починить.

Ele sabe consertar computadores.

- Он умеет чинить компьютеры.
- Он умеет ремонтировать компьютеры.

Você poderia consertar isso?

Не могли бы вы это исправить, пожалуйста?

Ninguém pode consertar isto?

- Никто не может это починить?
- Никто не может это исправить?

Vale a pena consertar?

- Стоит его чинить?
- Это стоит исправлять?

- Eu tenho que consertar a geladeira.
- Tenho que consertar a geladeira.

Мне надо починить холодильник.

- Você pode consertar nossa pia?
- Você pode consertar a nossa pia?

Можете починить нам слив?

- Eu vou consertar isso sozinho.
- Eu vou consertar isso eu mesmo.

Я это сам починю.

- Ele tem que consertar o relógio.
- Ele tem de consertar o relógio.

Он должен починить часы.

- Você não pode apenas consertar isso?
- Vocês não podem apenas consertar isso?

Ты не можешь просто исправить это?

- Consertarei isso agora.
- Eu vou consertar isso agora.
- Vou consertar isso agora.

Сейчас починю.

Você devia consertar seu carro.

- Вам надо починить свою машину.
- Вам надо отремонтировать свою машину.

Punhalada: dá para consertar TUDO.

Поножовщина: она может исправить ВСЁ.

Leanne tentou consertar o computador.

- Лианн попыталась починить компьютер.
- Лианн пыталась починить компьютер.

Tom gosta de consertar coisas.

Тому нравится чинить вещи.

Tom sabe consertar qualquer coisa.

Том может починить всё что угодно.

Você pode consertar meu carro?

- Ты можешь починить мою машину?
- Вы можете починить мою машину?

Eu sei consertar quase tudo.

Я могу починить почти всё что угодно.

É preciso consertar a bicicleta.

Надо починить велосипед.

Você pode consertar estes sapatos?

Вы можете починить мне эти ботинки?

Ele gosta de consertar coisas.

Он любит чинить вещи.

- Tom conseguiu consertar seu carro sozinho.
- Tom conseguiu consertar o carro dele sozinho.

- Том смог сам починить машину.
- Тому удалось самому починить машину.

Você pode consertar o rádio quebrado?

- Ты можешь починить сломанное радио?
- Ты можешь починить сломанный радиоприёмник?
- Вы можете починить сломанный радиоприёмник?
- Вы можете починить сломанное радио?

Eu tive de consertar a torradeira.

Я должен был починить тостер.

- Precisamos arrumar isto.
- Precisamos consertar isto.

Мы должны это исправить.

Eu não posso consertar essa geladeira.

- Я не могу починить этот холодильник.
- Я не могу отремонтировать этот холодильник.

- Precisamos consertar isto.
- Precisamos ajeitar isso.

Нам нужно это починить.

Você não consegue consertar o dano?

Вы не можете возместить ущерб?

Estamos trabalhando para consertar esse erro.

Мы работаем, чтобы исправить эту ошибку.

Eu não posso consertar o computador.

Я не могу починить компьютер.

Me pediram para consertar a bicicleta.

Меня попросили починить велосипед.

Acabei de consertar o carro ontem!

Я только вчера починил машину!

Ela tem que consertar a frigideira.

Ей надо починить холодильник.

Eu mesmo vou consertar aquela máquina.

Я сам починю эту машину.

Quanto tempo demora para consertar isso?

- Сколько времени уйдёт на то, чтобы это починить?
- Сколько времени уйдёт на то, чтобы это исправить?

Eu não pude consertar essa geladeira.

Я не смог починить этот холодильник.

Tom pode consertar quase qualquer coisa.

Том может починить почти всё.

Você pode consertar o nosso lava-louças?

Вы можете починить нашу посудомоечную машину?

Você pode me ajudar a consertar aquilo?

- Можешь помочь мне это починить?
- Можете помочь мне это починить?

Tom diz que consegue consertar qualquer coisa.

Том говорит, что может починить что угодно.

Você pode consertar o pneu furado agora?

Вы можете сейчас починить спущенное колесо?

Não vale a pena consertar este carro.

- Эту машину не имеет смысла чинить.
- Эту машину не имеет смысла ремонтировать.

Obrigado por consertar o meu carro, Tom.

Спасибо, что починил мою машину, Том.

Tenho que mandar consertar o meu oboé.

Мне нужно починить свой гобой.

Não consigo consertar. Terá que ser substituído.

Я не могу это починить. Придётся заменить.

- É impossível de corrigir.
- É impossível consertar.

- Это нельзя починить.
- Это нельзя исправить.
- Это не чинится.
- Это невозможно починить.
- Его невозможно починить.
- Его нельзя починить.

Temos que consertar o carro para eles.

Мы должны отремонтировать им машину.

O Tom vai consertar isso, não é?

- Том ведь это починит?
- Том ведь это исправит?

Não posso consertar esta máquina. É muito difícil.

Я не могу починить эту машину. Это очень сложно.

- Nós vamos consertar isso.
- Nós vamos corrigir isso.

Мы это исправим.

Eu acho que o Tom sabe consertar isso.

Я думаю, Том знает, как это починить.

É complicado consertar uma máquina assim tão complexa.

Трудно чинить такую сложную машину.

- Tom vai consertar isso.
- Tom irá consertá-lo.

- Том это починит.
- Том это исправит.

Você consegue consertar isso ou devo chamar um encanador?

Ты сможешь это починить или мне вызвать сантехника?

Tenho certeza de que o Tom sabe consertar isso.

Я уверен, что Том может это починить.

Eles estão aqui para consertar o sistema de aquecimento.

Они пришли починить отопление.

- Talvez eu possa consertá-lo.
- Talvez eu possa consertar isso.

Возможно, я могу починить это.

- Você consegue arrumar isto?
- Você sabe arrumar isto?
- Você sabe consertar isto?

- Вы можете это починить?
- Ты можешь это починить?

Acho que vai te custar mais de 10.000 ienes para consertar esta câmera.

Думаю, починка этой камеры будет стоить больше 10 000 иен.

Ele ficou bastante grato quando ela se ofereceu para ajudar a consertar seu telhado.

Он был очень рад, когда она предложила помочь ему починить его крышу.

O meu micro-ondas está com defeito. Eu acho que eu prefiro comprar um novo do que consertar esse.

Микроволновка странно себя ведёт. Вместо того чтобы её чинить, лучше купить новую.