Translation of "Coelho" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Coelho" in a sentence and their russian translations:

- Olha, ali está um coelho!
- Olhe, há um coelho!
- Olhem, há um coelho!

- Смотри, там кролик!
- Смотрите, там кролик!

- Era um coelho mau.
- Era um coelho malvado.

Это был злой кролик.

Era um coelho mau.

Это был злой кролик.

- O cachorro correu atrás do coelho.
- O cachorro corria atrás do coelho.

- Собака бежала за зайцем.
- Собака побежала за кроликом.

- Ela não sabe como cozinhar um coelho.
- Ela não sabe cozinhar coelho.

Она не умеет готовить крольчатину.

Tom tentou pegar o coelho.

Том попытался поймать кролика.

O coelho come a cenoura.

Кролик ест морковь.

O coelho tem orelhas compridas.

У кролика длинные уши.

- O coelho está comendo a cenoura.
- O coelho está a comer a cenoura.

- Кролик ест морковь.
- Кролик ест морковку.

Eu vi um coelho na floresta.

- В лесу я увидел кролика.
- Я видел в лесу зайца.

Ela não sabe preparar o coelho.

Она не умеет готовить кролика.

A orelha do coelho está sangrando.

У зайца течёт кровь из уха.

O cachorro correu atrás do coelho.

Собака бежала за зайцем.

O coelho escondeu-se atrás da árvore.

Кролик спрятался за деревом.

Para mim esta nuvem parece um coelho.

- Мне это облако напоминает кролика.
- Мне кажется, это облако похоже на кролика.

Por que o coelho é símbolo de Páscoa?

- Почему заяц - символ Пасхи?
- Почему заяц является символом Пасхи?
- Почему кролик - символ Пасхи?

Por que são compridas as orelhas do coelho?

Почему у кроликов большие уши?

"Quer mesmo isso?", perguntou o pequeno coelho branco.

"Ты действительно этого хочешь?" - спросил маленький белый кролик.

O ano que vem é o ano do coelho.

Следующий год - год Кролика.

"Qual é o problema?", perguntou o pequeno coelho branco.

"Чё такое-то?" - спросил маленький белый кролик.

Por que o coelho é um dos símbolos da Páscoa?

Почему кролик является одним из символов Пасхи?

"Qual é o seu desejo?" Perguntou o pequeno coelho branco.

- «Чего ты желаешь?» — спросил белый крольчонок.
- «Какое у тебя желание?» — спросил маленький белый кролик.

- Cenoura é bom para a vista. Você já viu algum coelho de óculos?
- Cenoura faz bem à vista. Você já viu coelho de óculos?

Морковь полезна для глаз. Ты видел когда-нибудь кролика в очках?

- Um coelho tem orelhas longas e rabo pequeno.
- Coelhos têm orelhas compridas e rabo curto.

У кролика длинные уши и короткий хвост.

Há muito, muito tempo, na Índia, um macaco, uma raposa e um coelho conviveram felizes.

Давным-давно в Индии счастливо жили вместе обезьяна, лиса и кролик.

Os doze animais dos signos do zodíaco chinês provêm de onze tipos de animais que encontramos na natureza: o rato, o boi, o tigre, o coelho, a serpente, o cavalo, o carneiro, o macaco, o galo, o cachorro e o porco, e do mitológico dragão; eles são utilizados como calendário.

Двенадцать животных китайского зодиака берут своё начало от одиннадцати животных, встречающихся в природе - крысы, вола, тигра, зайца, змеи, лошади, барана, обезьяны, петуха, собаки, свиньи, и мифологического дракона; они используются в качестве календаря.