Translation of "Cozinhar" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Cozinhar" in a sentence and their italian translations:

- Tom sabe cozinhar.
- Tom pode cozinhar.

- Tom sa cucinare.
- Tom può cucinare.
- Tom riesce a cucinare.

- Cozinhar demora muito.
- Cozinhar leva bastante tempo.

Cucinare impiega troppo tempo.

- Bob sabe cozinhar.
- O Bob sabe cozinhar.

- Bob sa cucinare.
- Bob può cucinare.
- Bob riesce a cucinare.

- Não sei cozinhar.
- Eu não sei cozinhar.

- Non so cucinare.
- Io non so cucinare.

Bob sabe cozinhar.

Bob sa cucinare.

Cozinhar é interessante.

Cucinare è interessante.

Eu posso cozinhar.

- Posso cucinare.
- Io posso cucinare.
- Riesco a cucinare.
- Io riesco a cucinare.

Ela sabe cozinhar.

- Sa cucinare.
- Lei sa cucinare.

Tom ama cozinhar.

Tom ama cucinare.

- Eu odeio cozinhar, e você?
- Odeio cozinhar, e você?

- Odio cucinare. E tu?
- Io odio cucinare. E tu?
- Odio cucinare. E voi?
- Io odio cucinare. E voi?
- Odio cucinare. E lei?
- Io odio cucinare. E lei?

- Nós não vamos cozinhar para eles.
- Não vamos cozinhar para eles.
- Não vamos cozinhar para elas.
- Nós não vamos cozinhar para elas.

- Non cucineremo per loro.
- Noi non cucineremo per loro.

Eu não sei cozinhar.

- Non so cucinare.
- Io non so cucinare.

Eu te vi cozinhar.

Ti ho vista cucinare.

Eu aprendi a cozinhar.

Ho imparato a cucinare.

Quero cozinhar para você.

- Voglio cucinare per te.
- Voglio cucinare per voi.
- Voglio cucinare per lei.

Alison não sabe cozinhar.

Alison non sa cucinare.

Ele gosta de cozinhar.

- Gli piace cucinare.
- A lui piace cucinare.

Tom gosta de cozinhar.

A Tom piace cucinare.

Você gosta de cozinhar?

- Ti piace cucinare?
- A te piace cucinare?
- Vi piace cucinare?
- A voi piace cucinare?
- Le piace cucinare?
- A lei piace cucinare?

O Tom sabe cozinhar?

- Tom può cucinare?
- Tom sa cucinare?
- Tom riesce a cucinare?

Você sabe cozinhar peixe?

- Sai cucinare il pesce?
- Tu sai cucinare il pesce?
- Sa cucinare il pesce?
- Lei sa cucinare il pesce?
- Sapete cucinare il pesce?
- Voi sapete cucinare il pesce?

O que deveríamos cozinhar?

Cosa dovremmo cucinare?

Você tem que cozinhar.

- Devi cucinare.
- Deve cucinare.
- Dovete cucinare.

Meu pai costuma cozinhar.

Mio padre cucina spesso.

- Eu posso lhe ensinar a cozinhar.
- Posso te ensinar a cozinhar.

- Posso insegnarti a cucinare.
- Io posso insegnarti a cucinare.
- Posso insegnarvi a cucinare.
- Io posso insegnarvi a cucinare.
- Posso insegnarle a cucinare.
- Io posso insegnarle a cucinare.

- O Tom me ensinou a cozinhar.
- O Tom me ensinou como cozinhar.

- Tom mi ha insegnato come cucinare.
- Tom mi insegnò come cucinare.

Ele quer aprender a cozinhar.

- Vuole imparare a cucinare.
- Lui vuole imparare a cucinare.

Eu não gosto de cozinhar.

- Non mi piace cucinare.
- A me non piace cucinare.

Eu quero cozinhar com você.

Voglio cucinare con te.

- Quem vai cozinhar?
- Quem cozinhará?

Chi cucinerà?

Ela realmente sabe como cozinhar.

- Sa davvero cucinare.
- Lei sa davvero cucinare.

Tom não sabe cozinhar bem.

Tom non sa cucinare bene.

Vocês devem aprender a cozinhar.

Dovrete imparare a cucinare.

- Tom não sabe cozinhar muito bem.
- O Tom não sabe cozinhar muito bem.

Tom non sa cucinare molto bene.

O sal é necessário para cozinhar.

Il sale è necessario per cucinare.

Não tenho muito interesse em cozinhar.

Non ho molto interesse per la cucina.

Vou cozinhar para você esta noite.

- Cucinerò per te stasera.
- Cucinerò per voi stasera.
- Cucinerò per lei stasera.

Mary ajudou a mãe a cozinhar.

Mary ha aiutato sua madre a cucinare.

Você ferve água para cozinhar ovos.

- Fai bollire l'acqua per cucinare le uova.
- Tu fai bollire l'acqua per cucinare le uova.
- Fa bollire l'acqua per cucinare le uova.
- Lei fa bollire l'acqua per cucinare le uova.
- Fate bollire l'acqua per cucinare le uova.
- Voi fate bollire l'acqua per cucinare le uova.

Tom ensinou a Mary a cozinhar.

- Tom ha insegnato a Mary come cucinare.
- Tom insegnò a Mary come cucinare.

Todo homem devia aprender a cozinhar.

Ogni uomo dovrebbe imparare come cucinare.

A minha irmã não costuma cozinhar.

Mia sorella non ha l'abitudine di cucinare.

Ele adora cozinhar para sua família.

- Gli piace cucinare per la sua famiglia.
- A lui piace cucinare per la sua famiglia.

Ela não usa sal para cozinhar.

Lei non usa il sale quando cucina.

Não estou a fim de cozinhar.

- Non ho voglia di cucinare.
- Io non ho voglia di cucinare.
- Non mi va di cucinare.
- A me non va di cucinare.

Ele gosta de cozinhar para a família.

- Gli piace cucinare per la sua famiglia.
- A lui piace cucinare per la sua famiglia.

Eu sou muito bom em cozinhar macarrão.

- Sono abbastanza bravo a cucinare gli spaghetti.
- Io sono abbastanza bravo a cucinare gli spaghetti.
- Sono abbastanza brava a cucinare gli spaghetti.
- Io sono abbastanza brava a cucinare gli spaghetti.

Ela gosta de cozinhar para a família.

Le piace cucinare per la sua famiglia.

Eu não estava a fim de cozinhar.

- Non avevo voglia di cucinare.
- Io non avevo voglia di cucinare.
- Non mi andava di cucinare.
- A me non andava di cucinare.

O Tom é preguiçoso demais para cozinhar.

Tom è troppo pigro per cucinare.

Gostaria de cozinhar frango hoje à noite.

Vorrei cucinare pollo stasera.

Tom não está a fim de cozinhar.

- A Tom non va di cucinare.
- Tom non ha voglia di cucinare.

Eu não sei cozinhar, de jeito nenhum.

Non so cucinare affatto.

Nunca te vi cozinhando. Sabes cozinhar algo?

Non ti hai mai visto cucinare. Sei capace di preparare qualcosa?

- Eu sou bom em cozinhar.
- Eu sou boa em cozinhar.
- Sou boa na cozinha.
- Sou bom na cozinha.

- Sono bravo a cucinare.
- Io sono bravo a cucinare.
- Sono brava a cucinare.
- Io sono brava a cucinare.

Tom não sabia que Maria gostava de cozinhar.

Tom non sapeva che a Mary piaceva cucinare.

A minha irmã não está acostumada a cozinhar.

Mia sorella non è abituata a cucinare.

- Muitas pessoas preferem cozinhar com gordura em vez de óleo.
- Muitas pessoas preferem cozinhar com banha em vez de óleo.

- Molti preferiscono cucinare con il burro invece che con l'olio.
- Molte persone preferiscono cucinare con il burro invece che con l'olio.

- Eu gosto de cozinhar.
- Eu gosto de fazer comida.

- Mi piace cucinare.
- A me piace cucinare.

O que eu devo cozinhar para os convidados amanhã?

- Che cosa devo cucinare per gli ospiti domani?
- Cosa devo cucinare per gli ospiti domani?

E, depois de amanhar o peixe, vai estar pronto a cozinhar.

e questo, quando sarà pulito, si potrà cuocere.

"O que vai cozinhar para nós?" _ "Vou preparar peixe para vocês."

Che cosa ci cucinerai? — Vi cucinerò del pesce.

Minha tarefa é cozinhar os legumes no vapor para o almoço.

Ho il compito di cucinare verdure al vapore per il pranzo.

- Ela passou a tarde toda a cozinhar.
- Ela passou a tarde toda cozinhando.

- Ha passato tutto il pomeriggio a cucinare.
- Lei ha passato tutto il pomeriggio a cucinare.
- Ha trascorso tutto il pomeriggio a cucinare.
- Lei ha trascorso tutto il pomeriggio a cucinare.
- Trascorse tutto il pomeriggio a cucinare.
- Lei trascorse tutto il pomeriggio a cucinare.
- Passò tutto il pomeriggio a cucinare.
- Lei passò tutto il pomeriggio a cucinare.

Está tão quente que você poderia cozinhar um ovo no capô de um carro.

- Fa così caldo che si potrebbe cuocere un uovo sul cofano di una macchina.
- Fa così caldo che si potrebbe cuocere un uovo sul cofano di un'auto.
- Fa così caldo che si potrebbe cuocere un uovo sul cofano di un'automobile.