Translation of "Causou" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Causou" in a sentence and their russian translations:

Tom causou isso.

Это из-за Тома.

O acidente causou um engarrafamento.

- Авария вызвала пробку.
- Из-за аварии образовалась пробка.

O tufão causou enormes danos.

Тайфун причинил огромный ущерб.

O que causou este acidente?

Что послужило причиной этой аварии?

O que causou o incêndio?

- Что стало причиной пожара?
- Что вызвало пожар?

O que causou o acidente?

- Что вызвало аварию?
- Что стало причиной аварии?

O que causou o problema?

Что вызвало проблему?

O que causou as inundações?

Что стало причиной наводнения?

Tom me causou muitos problemas.

Том доставил мне много проблем.

Tom causou uma boa impressão.

Том произвёл хорошее впечатление.

O terremoto causou um tsunami.

Землетрясение вызвало цунами.

O que causou um big bang?

Что вызвало такой большой взрыв?

A tempestade não causou nenhum dano.

Буря не причина никакого ущерба.

Tom quase causou um incidente internacional.

Том чуть не стал причиной инцидента международного масштаба.

O que causou a falta de energia?

Что вызвало перебой в электроснабжении?

A bomba causou muitos danos quando explodiu.

Взорвавшись, бомба вызвала много повреждений.

O terremoto causou várias rachaduras no prédio.

Землетрясение образовало несколько трещин в здании.

- Tom caiu no sono enquanto dirigia e causou um acidente.
- Tom dormiu no volante e causou um acidente.

Том уснул за рулём и спровоцировал аварию.

O acidente causou uma grande confusão no trânsito.

Авария привела к большой путанице на дороге.

A chuva forte causou uma inundação, provocando estragos.

- Сильные дожди вызвали наводнение, которое нанесло большой ущерб.
- Сильные дожди вызвали наводнение, нанёсшее большой ущерб.

Ou o experimento de Nikola Tesla causou essa explosão?

Или эксперимент Никола Тесла вызвал этот взрыв?

Também não acha que beber raki causou um incidente semelhante

Нет ли подобного события, когда пили раки?

O pessoal deste restaurante nos causou uma impressão muito boa.

Персонал этого ресторана произвёл на нас очень хорошее впечатление.

A chegada de Tom causou verdadeiro tumulto em nossa casa.

Приезд Тома вызвал в нашем доме настоящий переполох.

A invenção da TV causou uma drástica mudança na nossa rotina.

Изобретение телевидения значительно изменило нашу повседневную жизнь.

Apesar de toda polêmica que ela causou, a pergunta ainda permanece sem resposta.

Несмотря на полемику, которую он вызвал, вопрос всё ещё остаётся открытым.

- Por que você está achando que foi isso que causou o incêndio?
- Em que você se baseia para achar que foi essa a causa do incêndio?

- Почему ты думаешь, что это было причиной пожара?
- С чего ты решил, что это и вызвало и пожар?