Translation of "Buscar" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Buscar" in a sentence and their russian translations:

buscar água.

- Пойди принеси воды.
- Пойдите принесите воды.
- Сходи за водой.
- Сходите за водой.

Vamos buscar os medicamentos.

Ладно, давайте их достанем.

Depois, vai buscar mais.

Затем... ...обратно на поиски.

buscar seu passaporte.

- Сходи за своим паспортом.
- Сходите за своим паспортом.

Tom veio buscar Maria.

Том приехал забрать Мэри.

Se você buscar algo,

Если вы ищете что-то,

Vou buscar laranjas na quitanda.

Я иду в овощной за апельсинами.

Ele foi buscar um médico.

Он пошёл искать врача.

- Eu vou buscar o Tom no aeroporto.
- Vou buscar o Tom no aeroporto.

Я встречу Тома в аэропорту.

- Estou esperando alguém vir me buscar.
- Estou esperando por alguém vir me buscar.

Я жду, когда за мной приедут.

- Tom não vai voltar para buscar Mary.
- Tom não voltará para buscar Mary.

Том не вернётся за Мэри.

Eu venho te buscar às sete.

Я приду искать тебя в семь.

Ela vai buscar Tom no aeroporto.

Она едет в аэропорт встречать Тома.

Vou buscar ele em uma hora.

- Я подберу его через час.
- Я заберу его через час.
- Я заеду за ним через час.

Está a buscar um artigo definido?

- Вы ищете какую-то определённую статью?
- Ты ищешь какую-то определённую статью?
- Вы ищете какую-то определённую вещь?
- Ты ищешь какую-то определённую вещь?

Vamos buscar champanhe, é preciso comemorar!

- Давайте сходим за шампанским, это надо отпраздновать.
- Давай сходим за шампанским. Это надо отпраздновать!

Você pode ir buscar o Tom?

- Вы можете сходить за Томом?
- Вы можете съездить за Томом?

Então você deve buscar as que

Итак, вы хотите посмотреть на те

Até que o helicóptero venha buscar-me.

пока вертолет не прилетит за мной.

É perfeito para nos virem buscar. Conseguimos.

Пусть нас заберут отсюда. У нас получилось.

Vai buscar parafusos na loja de ferragens.

Сходи в хозяйственный магазин и купи шурупов.

Meus pais vão me buscar no aeroporto.

Мои родители приедут за мной в аэропорт.

Tom veio me buscar às 2:30.

- Том заехал за мной в половине третьего.
- Том заехал за мной полтретьего.

Mas ir buscar água vai levar algum tempo.

но займет время, чтобы вернуться и набрать воды.

Vamos voltar, buscar água e tentar fazer isso.

Мы вернемся, возьмем воды и попробуем.

Por aqui. Estamos a voltar para buscar água.

Вот здесь. Так, мы возвращаемся к воде.

Se quiser, posso vir te buscar no trabalho.

Если хочешь, я могу заехать за тобой на работу.

Eu uso o Yahoo! para buscar na internet.

Я пользуюсь "Yahoo!" для поиска в интернете.

- Vá buscar uma cerveja.
- Vá pegar uma cerveja.

- Сходи за пивом.
- Сходите за пивом.

Deixa-me ir buscar qualquer coisa para beberes.

- Давай я принесу тебе чего-нибудь попить.
- Давайте я принесу вам чего-нибудь попить.
- Давай я принесу тебе чего-нибудь выпить.
- Давайте я принесу вам чего-нибудь выпить.

Vou buscar-te por volta das seis horas.

- Я тебя часов в шесть подберу.
- Я вас часов в шесть подберу.
- Я за тобой в районе шести заеду.
- Я за вами в районе шести заеду.

Mandei você buscar alho e me vem com chocolate?

Я сказал тебе пойти за чесноком, а ты приходишь с шоколадом?!

Alô, sou eu. Você poderia vir me buscar na estação?

Привет, это я. Не мог бы ты подобрать меня на вокзале?

Buscar a verdade é fácil. Aceitar a verdade é difícil.

Искать правду легко. Принять ее тяжело.

- Eu vim pegar o Tom.
- Eu vim buscar o Tom.

- Я пришёл забрать Тома.
- Я пришла забрать Тома.

- Tom pegou Maria.
- Tom buscou Maria.
- Tom foi buscar Maria.

- Том заехал за Мэри.
- Том зашел за Мэри.

Quem quer buscar a Deus encontra-o em toda a parte.

Любой, кто хочет найти Бога, найдёт его повсюду.

Será melhor cavarmos? Ou vou buscar água para tentar fazê-la sair?

Так нам копать? Или вернуться и использовать воду, чтобы выманить его?

Será melhor cavar? Ou vou buscar água para tentar fazê-la sair?

Нам стоит копать? Или вернуться за водой и попытаться вымыть его?

- Você pode me buscar na estação?
- Você pode me pegar na estação?

Вы могли бы забрать меня с вокзала?

Se quiser buscar um verbo no dicionário, deve buscá-lo no infinitivo.

- Если ты ищешь в словаре глагол, ты должен искать инфинитив.
- Если ты ищешь в словаре глагол, ты должен искать его неопределённую форму.

- Você pode ir pegar o Tom?
- Você pode ir buscar o Tom?

- Ты можешь подобрать Тома?
- Не могли бы вы подхватить Тома?
- Ты можешь заехать за Томом?
- Вы можете заехать за Томом?

- Tom está procurando um apartamento maior.
- Tom está a buscar um apartamento maior.

Том ищет квартиру побольше.

- A que horas o Tom vai te pegar?
- A que horas o Tom vai te buscar?

Во сколько Том за тобой заезжает?

Mandarei buscar um pouco de água para lavar vossos pés, e podereis descansar debaixo da árvore.

Пусть принесут немного воды, чтобы вам вымыть ноги и отдохнуть под этим деревом.

- Você quer que eu vá procurar um médico?
- Você quer que eu vá buscar um médico?

- Хочешь, я схожу за врачом?
- Хотите, я схожу за врачом?

Mas o que podemos fazer é continuar a missão e tentar ir buscar o antídoto à fonte,

Знаете, чтобы мы могли сделать, мы могли бы продолжить эту миссию и попытаться найти яды в природе,

- Eu tenho que ir pegar as crianças.
- Tenho que ir pegar as crianças.
- Tenho que ir buscar as crianças.

Мне надо пойти забрать детей.