Examples of using "Beira" in a sentence and their russian translations:
Том находится на грани смерти.
Он одной ногой в могиле.
Том присел на край кровати.
Эти животные находятся на грани вымирания.
- Его дом стоит на берегу реки.
- Её дом стоит на берегу реки.
Старик при смерти.
Мужчина находился на грани смерти.
- Том сидел на краешке кровати.
- Том сидел на краю кровати.
- Мэри сидела на краешке кровати.
- Мэри сидела на краю кровати.
- Его дом находится рядом с морем.
- Его дом у моря.
Мой родной город находится на берегу моря.
Двое детей играли на краю канализационного люка.
Она на грани нервного срыва.
Морской берег выглядит особенно романтично в лунном свете.
Я знаю, что близок к смерти.
Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.
правда в том, что мы были на грани апокалипсиса
Будто ты соприкоснулся с чем-то поистине особенным.
Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу.
Она на грани нервного срыва.
На праздники снимем домик у моря.
но город у моря больше не используется
Хвали красоту моря, но у края леса.
Карандаш покатился и упал с края стола.
наше здание не разрушено и мы сидим у океана
Моей мечтой было жить на пенсии в небольшом домике у моря.
Она была на грани самоубийства.
В 1939 году, как и в 1914, мир был на грани войны.
Машина Сами была брошена у дороги со спущенным колесом.