Translation of "Fantasmas" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Fantasmas" in a sentence and their russian translations:

- Você acredita em fantasmas?
- Acreditas em fantasmas?
- Acredita em fantasmas?

- Верите ли Вы в привидения?
- Вы верите в призраков?
- Ты веришь в призраков?
- Ты веришь в привидения?

Fantasmas existem.

Привидения существуют.

- Fantasmas não existem.
- Os fantasmas não existem.

- Привидения не существуют.
- Привидений не существует.

- Você acredita em fantasmas?
- Tu crês em fantasmas?

- Ты веришь в призраков?
- Ты веришь в привидения?

... desaparecem como fantasmas.

...исчезают, как привидения.

São fantasmas-azuis.

...жука-светляка.

Realmente existem fantasmas?

- Привидения реально существуют?
- Привидения действительно существуют?

- Acreditas na existência de fantasmas?
- Acreditam na existência de fantasmas?
- Acredita na existência de fantasmas?

- Ты веришь в существование привидений?
- Вы верите в существование привидений?

- Você acredita mesmo em fantasmas?
- Você realmente acredita em fantasmas?

- Ты правда веришь в привидения?
- Вы правда верите в привидения?
- Ты действительно веришь в привидения?
- Вы действительно верите в привидения?

Fantasmas existem de verdade?

- Привидения правда существуют?
- Привидения действительно существуют?

Eu acredito em fantasmas.

Я верю в привидения.

Você acredita em fantasmas?

Вы верите в приведения?

Os fantasmas têm sombras?

У привидений есть тени?

Algumas pessoas acreditam em fantasmas.

- Некоторые люди верят в привидения.
- Некоторые люди верят в призраков.

Tom tem medo de fantasmas.

Том боится привидений.

Atualmente, ninguém acredita em fantasmas.

В наши дни никто уже не верит в привидения.

Você acredita mesmo em fantasmas?

- Ты правда веришь в привидения?
- Вы правда верите в привидения?
- Ты действительно веришь в привидения?

Não tenho medo de fantasmas.

Я не боюсь привидений.

Tom acredita que fantasmas existem.

Том верит, что привидения существуют.

Eu não acredito em fantasmas.

Я не верю в привидения.

Conte uma história de fantasmas.

- Расскажи нам историю про привидения.
- Расскажите нам историю про привидения.

Tom não acredita em fantasmas.

Том не верит в привидения.

Eu acredito que os fantasmas existem.

- Я думаю, что привидения существуют.
- Я думаю, привидения существуют.

Tom não acredita que fantasmas existem.

- Том не верит в привидений.
- Том считает, что привидений не существует.

É difícil provar que os fantasmas existem.

Трудно доказать, что привидения существуют.

Pensei que você não acreditasse em fantasmas.

- Я думал, Вы не верите в привидения.
- Я думал, ты не веришь в привидения.

As pessoas não acreditam mais em fantasmas.

Люди больше не верят в привидений.

Meu amigo não acredita que fantasmas existem.

Мой друг не верит, что привидения существуют.

Ela está tentando provar a existência de fantasmas.

Она пытается доказать существование привидений.

Halloween é o tempo das bruxas e dos fantasmas.

Хэллоуин - время ведьм и привидений.

Tom me disse que não tinha medo de fantasmas.

Том сказал мне, что не боится приведений.

Se fantasmas não existem, então por que estou vendo um agora?

Если приведений не существует, почему я тогда вижу его?

... garantindo que no ano que vem haverá outro espetáculo dos fantasmas-azuis.

Это обеспечит новое шоу светляков в следующем году.

Os fantasmas existem por as pessoas acharem que eles são de verdade.

Призраки реальны для тех, кто верит в них.

Tom conta histórias de fantasmas com uma voz terrível para nos assustar.

Том страшным голосом рассказывает истории о привидениях, чтобы нас напугать.