Translation of "Leite" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Leite" in a sentence and their polish translations:

- Eu bebia leite.
- Bebi leite.
- Eu bebi leite.

Wypiłem mleko.

- Estou tomando leite.
- Estou bebendo leite.
- Eu tomo leite.
- Eu estou tomando leite.

Piję mleko.

- Devo beber leite.
- Tenho que tomar leite.
- Devo tomar leite.
- Tenho que beber leite.

Muszę pić mleko.

- Estou tomando leite.
- Estou bebendo leite.
- Eu estou tomando leite.

Piję mleko.

Leite? Açúcar?

Mleko? Cukier?

Traga-me leite.

Przynieś mi mleko.

Tom bebeu leite.

Tom wypił mleko.

Eu tomo leite.

Piję mleko.

Você quer leite?

Chcesz mleka?

Eles tomam leite?

Czy oni piją mleko?

Ela tem leite.

Ona ma mleko.

- Eu estava bebendo leite.
- Eu estava a beber leite.

Piłem mleko.

- O gato bebe leite.
- O gato está tomando leite.

Kot pije mleko.

- Eu não posso beber leite.
- Não posso beber leite.

Nie mogę pić mleka.

O leite azeda facilmente.

Mleko łatwo kwaśnieje.

O gato bebe leite.

Kot pije mleko.

Eu não queria leite.

Nie chciał mleka.

O leite está feio.

Mleko jest okropne

Me dê leite também.

Daj mi też trochę mleka.

leite na geladeira.

W lodówce jest trochę mleka.

Eu gosto de leite.

Lubię mleko.

Tome o seu leite.

Wypij swoje mleko.

Tom bebe muito leite.

Tom pije dużo mleka.

O leite está nojento.

Ohydne to mleko.

Tome o seu leite!

Wypij swoje mleko!

- Mary gosta muito de leite.
- A Mary gosta muito de leite.

Mary bardzo lubi mleko.

- Ele pôs leite em seu café.
- Ele botou leite em seu café.
- Ele colocou leite em seu café.

Dodał mleko do swojej kawy.

Adicione um pouco de leite.

Dodaj trochę mleka.

Preciso de pão e leite.

Potrzebuję trochę chleba i mleka.

O leite nos deixa fortes.

Mleko krzepi.

- Esse leite está com um gosto estranho.
- Esse leite tem um gosto estranho.

To mleko dziwnie smakuje.

Não adianta chorar pelo leite derramado.

Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.

O leite está com gosto azedo.

Mleko ma kwaśny smak.

O leite congelou e ficou sólido.

Mleko zamarzło na kość.

Eu gosto de leite e pão.

Lubię mleko i chleb.

- Esse queijo é feito de leite de ovelha.
- Este queijo é feito de leite de ovelha.

Ten ser wykonany jest z owczego mleka.

Ele bebeu uma garrafa inteira de leite.

Wypił całą butelkę mleka.

Ele tomou uma garrafa de leite inteira.

Wypił całą butelkę mleka.

O leite vai durar uns dois dias.

Mleko wytrzyma jakieś dwa dni.

Esse leite está com um gosto estranho.

To mleko dziwnie smakuje.

Você vai beber vinho em vez de leite?

Będziesz pić wino zamiast mleka?

Quero três cubos de açúcar no meu leite.

Poproszę trzy kostki cukru do mleka.

A manteiga é feita a partir do leite.

- Masło jest zrobione z mleka.
- Masło jest robione z mleka.

O Tom está enchendo um copo de leite.

Tom nalewa szklankę mleka.

Comprei um pouco de queijo e de leite.

Kupiłem nieco sera i mleka.

Este queijo é feito de leite de cabra.

Ten ser jest zrobiony z koziego mleka.

Este queijo é feito de leite de ovelha.

Ten ser jest zrobiony z owczego mleka.

As crianças deveriam tomar leite todos os dias.

Dzieci powinny codziennie pić mleko.

Querido, precisamos ir ao mercado. Estamos sem leite.

Kochanie, musimy iść do sklepu. Brakuje nam mleka.

Comprei alguns ovos e um pouco de leite.

Kupiłem kilka jajek i trochę mleka.

Bebi o leite que sobrara do café-da-manhã.

Wypiłem mleko, które zostało ze śniadania.

- Ele adicionou um pouco de açúcar e leite ao seu chá.
- Ele colocou um pouco de açúcar e leite em seu chá.

Dodał trochę cukru i mleka do swojej herbaty.

Você não pode vender a vaca e beber o leite.

Nie da się sprzedać krowy i dalej pić jej mleka.

Sempre tomo um copo de leite antes de me deitar.

Przed bsnem zawsze wypijam kubek mleka.

- Quase nunca tomo produtos lácteos.
- Raramente consumo derivados do leite.

Rzadko jem nabiał.

A manteiga e o queijo são produzidos a partir do leite.

Masła i sery są robione z mleka

O Havaí é realmente a terra do leite e do mel.

Hawaje są naprawdę krainą mlekiem i miodem płynąca.

O alívio bem-vindo do conforto da progenitora... ... e do leite tão necessário.

Matka przynosi ulgę, pocieszenie... i długo wyczekiwane mleko.

- Ela não mama o bastante.
- Ela não toma o suficiente de leite materno.

Nie piła wystarczająco dużo mleka matki.

- Queijo é um alimento sólido produzido a partir de leite de vaca, cabras, ovelhas ou outros mamíferos.
- O queijo é um alimento sólido elaborado a partir do leite de vaca, cabra, ovelha e outros mamíferos.
- O queijo é um alimento sólido fabricado a partir do leite de vaca, de cabra, de ovelha e de outros mamíferos.

Ser to pokarm stały, zrobiony z mleka krów, kóz, owiec, i innych ssaków.