Translation of "Tomar" in Hungarian

0.094 sec.

Examples of using "Tomar" in a sentence and their hungarian translations:

- Eu vou tomar um banho.
- Vou tomar banho.

Meg fogok fürdeni.

Quero tomar café.

Kávét akarok inni.

Vamos tomar algo?

Iszunk valamit?

Vamos tomar uma.

Menjünk, igyunk egy sört!

- Vou tomar outra cerveja.
- Eu vou tomar outra cerveja.

Iszom még egy sört.

Eu quero tomar sorvete.

Fagylaltot akarok enni.

Eu preciso tomar remédios.

- Be kell vennem a gyógyszert.
- Gyógyszert kell bevennem.

Vamos tomar um café.

Igyunk egy kávét!

Preciso tomar um banho.

Le kell zuhanyoznom.

Vamos tomar um cappuccino!

Elmegyünk meginni egy kapucsinót.

Eu vou tomar banho.

Lezuhanyzom.

Acabei de tomar banho.

Épp az imént tusoltam.

Vem tomar um chimarrão comigo.

Gyere igyál velem mentateát.

Vamos tomar café da manhã.

Reggelizzünk meg!

Quando você vai tomar banho?

Mikor fogsz megfürödni?

Nós temos que tomar medidas.

Intézkednünk kell.

Você quer tomar uma cerveja?

Akarsz egy sört?

Onde vamos tomar café hoje?

Ma hol reggelizzünk?

- Vou tomar isso como um elogio.
- Eu vou tomar isso como um elogio.

Majd bóknak veszem.

- É meu trabalho tomar conta do bebê.
- É minha responsabilidade tomar conta do bebê.

A feladatom a csecsemőkről gondoskodni.

- Você não quer tomar um chazinho?
- Você não quer tomar um pouco de chá?

Nem kérsz egy kis teát?

É hora de tomar um banho.

Ideje megfürödni.

Pode tomar conta da minha bagagem?

Utánanézne a csomagomnak?

Eu gosto de tomar sopa quente.

Szeretek forró levest enni.

Vai tomar uma xícara de café?

Szeretnél egy csésze kávét?

É perigoso tomar banho neste rio.

Veszélyes fürödni ebben a folyóban.

Eu tenho de tomar um banho.

Le kell zuhanyoznom.

Ela despiu-se para tomar banho.

Levetkőzött a fürdéshez.

Eu gostaria de tomar um sorvete.

Szeretnék fagylaltozni.

Você não deveria tomar tanto sorvete.

Nem kellene olyan sok jégkrémet enned.

Eu prefiro não tomar a vacina.

- Én nem oltatnám be magam.
- Én inkább nem oltatom be magamat.

... está na altura de tomar a cidade.

este beruccannak a városba.

As crianças não gostam de tomar banho.

A gyerekek nem szeretnek fürödni.

Eu quero tomar uma xícara de chá.

Szeretnék inni egy csésze teát.

- Estou tomando banho.
- Estou a tomar banho.

Éppen zuhanyozom.

Estou com vontade de tomar um sorvete.

Jólesne egy fagylalt.

Vamos tomar o café da manhã juntos?

Együtt fogunk reggelizni?

Terminou de tomar o café da manhã?

- Befejezted a reggelit?
- Megreggeliztél?

Acabo de tomar o café da manhã.

Épp befejeztem a reggelit.

Costumo tomar café da manhã às sete.

Általában hétkor reggelizem.

- Convidei o meu vizinho para tomar café da manhã.
- Convidei a minha vizinha para tomar café da manhã.

Meghívtam a szomszédomat reggelire.

Acabou de tomar a cerveja e pediu outra.

Kiitta a sörét és rendelt még egyet.

Eu fui tomar um cerveja com uns amigos.

- Sörözni mentem a barátokkal.
- Elmentem a barátokkal meginni egy sört.
- Elmentem egy sörre a barátokkal.

- Quantos passos deveríamos dar?
- Quais medidas devemos tomar?

Milyen lépéseket tegyünk?

Você tem trinta minutos para tomar uma decisão.

Van harminc perced, hogy dönts.

Eu costumo tomar o meu café com leite.

Általában tejjel iszom a kávémat.

Temos que tomar uma atitude e enfrentar essa ameaça".

Valamit tennünk kell; szembe kell szállnunk a fenyegetéssel."

Esta é uma escolha que tu mesmo deves tomar.

Ezt a választást magadnak kell megtenned.

Meu médico disse que eu deveria tomar mais água.

- Az orvosom szerint több vizet kellene innom.
- Az orvosom azt tanácsolta, hogy igyak több vizet.

Estou com vontade de tomar algo. Tem cerveja aí?

Szomjas kezdek lenni. Van söröd?

Eu costumo tomar duas xícaras de café enquanto almoço.

Szokás szerint két kávét iszok meg az ebéd mellé.

De manhã eu costumo tomar café; à noite, chá.

Reggel kávézni szoktam, este inkább teázom.

Águe as flores antes de tomar café da manhã.

- Öntözd meg a virágokat, mielőtt még reggelizel!
- Öntözd meg a virágokat, mielőtt még reggeliznél!
- Locsold meg a virágokat, mielőtt még reggeliznél!
- Locsold meg a virágokat, mielőtt még reggelizel!
- Locsold meg a növényeket, mielőtt még reggelizel!
- Locsold meg a növényeket, mielőtt még reggeliznél!
- Öntözd meg a növényeket, mielőtt még reggeliznél!
- Öntözd meg a növényeket, mielőtt még reggelizel!

Temos que tomar medidas para prevenir a poluição do ar.

Lépéseket kell tennünk a légszennyezés megelőzésére.

Sinta-se a vontade para tomar algo se sentir sede.

Tölts nyugodtan egy italt magadnak, ha megszomjaztál.

- Gostaria de tomar alguma coisa.
- Gostaria de beber alguma coisa.

Szeretnék inni valamit.

Estou com dor de cabeça. Talvez devesse tomar uma aspirina.

Fáj a fejem. Talán aszpirint kellene bevennem.

Eu tenho vontade de tomar um chá de ervas quente.

Szeretnék egy forró gyógyteát.

- Eu não posso beber café.
- Eu não posso tomar café.

Nem ihatok kávét.

O café está tão quente que eu não posso tomar.

Ez a kávé olyan meleg, hogy nem tudom inni.

Meu médico aconselhou que eu parasse de tomar esse remédio.

- Az orvosom azt tanácsolta, hogy hagyjam abba ennek a gyógyszernek a szedését.
- Az orvosom azt tanácsolta, hogy ne szedjem tovább ezt a gyógyszert.

- Você não gosta de beber um pouco de chá?
- Você não quer tomar um chazinho?
- Você não quer tomar um pouco de chá?

Nem kérsz egy kis teát?

- Foda-se!
- Vai para a puta que te pariu!
- Vai se foder!
- Vai tomar no cu!
- Vai tomar no olho do seu cu!

- Baszd meg!
- Baszódj meg!
- Dögölj meg!
- Anyád!
- Baz' meg!
- Rohadj meg!
- Fordulj fel!
- Menjél anyádba!
- A bőr hűljön rád!
- Verjem beléd!
- Anyád jól van!?
- Anyádat!
- Anyád mikor szabadult?
- Meredj meg!

Vou tomar um duche, fazer a barba e vestir um fato.

Lezuhanyzom, megborotválkozom, és felhúzok egy öltönyt.

Não posso deixar de tomar analgésicos quando tenho dor de cabeça.

Ha fáj a fejem, kénytelen vagyok fájdalomcsillapítót bevenni.

O médico disse a Tom que ele deveria tomar mais água.

Az orvos azt tanácsolta Tominak, hogy igyon több vizet.

Além de outros objetivos. Daí termos ido tomar a cidade de Pando.

más célok mellett. Ezért folytattuk Pando városának bevételét.

- Fica tranquilo, vou tomar conta de você.
- Fica tranquila, cuidarei de ti.

- Ne aggódj! Én majd figyelek rád.
- Ne aggódj. Én majd gondodat viselem.

Se o seu filho tomar veneno, leve-o imediatamente a um hospital.

Ha a gyermeke mérget vett be, azonnal rohanjon vele a kórházba.

- Tomamos café da manhã juntos?
- Vamos tomar o café da manhã juntos?

- Csináljunk együtt reggelit?
- Együtt készítjük el a reggelit?
- Készítsük el együtt a reggelit?
- A reggelit együtt készítjük el?

- Alguém tem que tomar conta do paciente.
- Alguém deve cuidar do paciente.

Valakinek kell a páciensről gondoskodni.

Você tem certeza que não quer vir comigo para tomar um café?

- Biztos vagy benne, hogy nem akarsz velem jönni kávézni?
- Biztosan nem akarsz velem jönni egy kávét meginni?

- Convidei meus amigos para um café.
- Chamei meus amigos para tomar café.

- Meghívtam a barátaimat kávézni.
- Áthívtam a barátaimat kávézni.

A primeira coisa que você tem a fazer é tomar um banho.

- Először is meg kell fürdened.
- Az első, amit tenned kell, hogy veszel egy fürdőt.

Você preferiria tomar uma xícara de café ou uma xícara de chá?

- Szeretnél inkább egy csésze kávét vagy teát?
- Egy csésze kávét vagy teát szeretnél inkább?

- Você quer beber chá ou café?
- Tu queres tomar chá ou café?

Teát vagy kávét akarsz inni?

Nos casos em que o paciente está inconsciente, sua família pode tomar a decisão.

Ha a beteg nincs tudatánál, a családnak kell döntenie.

- Não estou com vontade de tomar vodca.
- Não estou com vontade de beber vodca.

Nincs kedvem vodkát inni.

Eu proponho a você sentar-se na varanda e tomar uma taça de vinho branco.

Javaslom, ülj ki a tornácra, és igyál meg egy pohár fehérbort.

Como ele consegue pensar tão depressa e tomar decisões de vida ou morte, é simplesmente incrível.

Hogy hogy tud ilyen gyorsan gondolkodni és élet-halál döntéseket hozni, az egyszerűen felfoghatatlan.

Dinheiro emprestado se deve tomar sempre de um pessimista. Ele não terá esperança de recebê-lo.

Csak pesszimistától kérj kölcsön. Ő nem várja, hogy visszakapja.

É por isso que cientistas e médicos nos incentivam a tomar a vacina contra a gripe todos os anos:

Ezért sürgetnek bennünket az orvosok és tudósok az éves influenzaoltás beadására.

- Foda-se!
- Vai à merda!
- Vai para a puta que te pariu!
- Vai se foder!
- Vai tomar no cu!

Baszd meg!

Faz tanto tempo que a gente se viu, vamos tomar uma bebida ou duas e falar dos bons velhos dias.

De rég találkoztunk, igyunk egy vagy két pohárral, és beszéljünk a régi szép időkről!

- Você deseja beber algo?
- Você quer tomar alguma coisa?
- Você gostaria de algo para beber?
- Você gostaria de beber alguma coisa?

- Szeretnél valamit inni?
- Szeretnél inni valamit?
- Kérsz valamit inni?
- Szomjasak?

- Gostaria de tomar um chá?
- Gostaria de um pouco de chá?
- O senhor gostaria de um pouco de chá?
- A senhora gostaria de um pouco de chá?
- Vocês gostariam de um pouco de chá?

Kérsz egy kis teát?