Examples of using "Pergunto" in a sentence and their japanese translations:
- 彼は今どこに居るのか知らない。
- 彼は今どこにいるのかしら。
あの人たちは誰だろう。
彼女は誰かしら。
アンはいつ来るのかしら?
なんか楽しいことないかなあ。
あいつどこに雲隠れしたのかな。
トムってイラついてるのかな。
- 恋かな?
- これって、恋なのかしら。
恋かな?
- これは誰の車かしら。
- この車は誰のなのかな。
私って生きてる価値あるのかな?
明日は雨かしら。
いったいこの建物はいつ建設されたのだろう。
- 明日天気はどうなるだろうか。
- 明日のお天気はどうかしら?
- 明日の天気はなんだろう。
どうして彼はそんな事をしたのだろう。
どれくらいかかるのかしら。
あいつどこに雲隠れしたのかな。
これは誰のはさみだろう。
明日は、雨になるのかしら?
どうして彼らはトムを選んだのか、不思議に思います。
これは誰の車かしら。
ポールの身に何があったのかしら。
- 彼は何故あんなに怒ってるんだろう。
- なぜ彼はあんなにいかっているのかしら。
どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。
飛行機は時間どおりくるだろうか。
彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。
- 彼女はどうなったのだろうか。
- 彼女はどうなったかしら。
彼はどうなったのかしら。
東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
あなたは本当に幸せなのかしら。
生物医学研究者たちに いろいろと尋ねて回ったのです
ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
宇宙人は言語がなんだろうか。
- トムに訊いてくるよ。
- トムに訊いてきますね。
彼は何と言うかしら。
彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。
女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
彼がくれた絵をどこに掛けたらいいかしら。
トムに本当のことを言ったほうがいいんだろうか。
寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。
- 何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。
- 数年ぶりだから、彼女は私のことがわかるかなあ。
- 数年ぶりで、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
彼はあした来るかな。
- 君、理解してるのかなぁ。
- あなた、分かってるかなぁ。
彼は私を愛しているかしら。
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
- これをフランス語に翻訳する意味ってあるのかしら?
- どうしてこれをフランス語に訳さないといけないのかしら?
あなたは本当に幸せなのかしら。
彼は今晩来るだろうか。
宇宙には僕らしかいないんだろうか?
トムはどうやって逃げたんだろう。
飛行機は時間どおりくるだろうか。
- 彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
- 彼の手紙に返事するべきだろうか?
- 私の書いたことが正しかったかしら。
- 私の書いたことが正しかったかな。
タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
誰かこれを手伝っていただけませんか。
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
トムはどうやって逃げたんだろう。
同性をセクハラで訴えることできないのかしら。
晴れるのかなあ?
よくも飽きずに毎日同じ事ができるね。
インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。