Translation of "Pergunto" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Pergunto" in a sentence and their japanese translations:

- Pergunto-me onde estará agora.
- Me pergunto onde ele está agora.

- 彼は今どこに居るのか知らない。
- 彼は今どこにいるのかしら。

- Eu me pergunto quem são eles.
- Eu me pergunto quem são elas.

あの人たちは誰だろう。

Me pergunto quem ela é.

彼女は誰かしら。

Pergunto-me quando Anne virá.

アンはいつ来るのかしら?

Me pergunto se será divertido.

なんか楽しいことないかなあ。

- Eu me pergunto onde ele está escondido.
- Me pergunto onde ele está escondido.

あいつどこに雲隠れしたのかな。

- Eu me pergunto se Tom está irritado.
- Me pergunto se Tom está irritado.

トムってイラついてるのかな。

- Pergunto-me se isto é amor.
- Pergunto a mim mesmo se isso é amor.

- 恋かな?
- これって、恋なのかしら。

Pergunto-me se isto será amor.

恋かな?

- Eu me pergunto de quem é o carro.
- Me pergunto de quem será esse carro.

- これは誰の車かしら。
- この車は誰のなのかな。

- Me pergunto se vale a pena viver.
- Me pergunto se a minha vida vale a pena.

私って生きてる価値あるのかな?

Eu me pergunto se amanhã vai chover.

明日は雨かしら。

Pergunto-me quando foi construído este edifício.

いったいこの建物はいつ建設されたのだろう。

Pergunto-me como estará o tempo amanhã.

- 明日天気はどうなるだろうか。
- 明日のお天気はどうかしら?
- 明日の天気はなんだろう。

Pergunto-me por que ele fez isso.

どうして彼はそんな事をしたのだろう。

Eu me pergunto quanto tempo vai durar.

どれくらいかかるのかしら。

Eu me pergunto onde ele está escondido.

あいつどこに雲隠れしたのかな。

Pergunto-me de quem será essa tesoura.

これは誰のはさみだろう。

Eu me pergunto se vai chover amanhã.

明日は、雨になるのかしら?

- Eu me pergunto por que eles escolheram o Tom.
- Me pergunto por que eles escolheram o Tom.

どうして彼らはトムを選んだのか、不思議に思います。

Eu me pergunto de quem é o carro.

これは誰の車かしら。

Eu me pergunto o que aconteceu ao Paulo.

ポールの身に何があったのかしら。

Eu me pergunto porque ele está tão bravo.

- 彼は何故あんなに怒ってるんだろう。
- なぜ彼はあんなにいかっているのかしら。

Eu me pergunto por que ninguém me contou.

どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。

Pergunto-me se o avião chegará na hora.

飛行機は時間どおりくるだろうか。

Eu me pergunto onde ela tirou sua fotografia.

彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。

Eu me pergunto o que aconteceu com ela.

- 彼女はどうなったのだろうか。
- 彼女はどうなったかしら。

Eu me pergunto o que aconteceu com ele.

彼はどうなったのかしら。

Me pergunto que trem devo pegar até Tóquio.

東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。

- Eu me pergunto o quanto este tempo frio irá pendurar.
- Me pergunto o quanto este tempo frio irá pendurar.

この寒い天気はいつまで続くのだろうか。

- Eu me pergunto se você é mesmo feliz.
- Eu me pergunto se vocês são mesmo felizes.
- Será que você é mesmo feliz?
- Será que vocês são mesmo felizes?
- Me pergunto se você é mesmo feliz.
- Me pergunto se vocês são mesmo felizes.

あなたは本当に幸せなのかしら。

Quando faço viagens, pergunto a meus colegas pesquisadores biomédicos

生物医学研究者たちに いろいろと尋ねて回ったのです

Eu me pergunto que língua é falada no Brasil.

ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?

Eu me pergunto em que idiomas os aliens falam.

宇宙人は言語がなんだろうか。

- Eu estou perguntando a Tom.
- Eu pergunto a Tom.

- トムに訊いてくるよ。
- トムに訊いてきますね。

- Eu me pergunto o que ele vai dizer.
- Eu imagino o que ele vai dizer.
- Me pergunto o que ele vai dizer.

彼は何と言うかしら。

Me pergunto quantas vezes que já vim aqui com ela.

彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。

Eu me pergunto pra onde a Yoko deve ter ido.

洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。

Eu me pergunto se ele se atreve a tentar novamente.

彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。

Me pergunto por que as mulheres vivem mais que os homens.

女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。

Me pergunto o que vai acontecer se eu apertar esse botão.

このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。

Eu me pergunto onde pendurar a foto que ele me deu.

彼がくれた絵をどこに掛けたらいいかしら。

- Eu me pergunto se devo contar ou não a verdade para o Tom.
- Me pergunto se devo contar ou não a verdade para o Tom.

トムに本当のことを言ったほうがいいんだろうか。

Eu me pergunto por que me sinto tão só quando faz frio.

寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。

Eu me pergunto se ela vai me reconhecer após todos estes anos.

- 何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。
- 数年ぶりだから、彼女は私のことがわかるかなあ。
- 数年ぶりで、彼女は私の顔を覚えているだろうか。

- Eu me pergunto se ele virá amanhã.
- Será que ele virá amanhã?

彼はあした来るかな。

- Pergunto-me se você entende.
- Eu quero saber se você está entendendo.

- 君、理解してるのかなぁ。
- あなた、分かってるかなぁ。

- Eu me pergunto se ele me ama.
- Será que ele me ama?

彼は私を愛しているかしら。

Eu me pergunto qual será o primeiro país a censurar o Tatoeba.

最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。

Eu me pergunto se tem alguma razão para traduzir isso para o francês.

- これをフランス語に翻訳する意味ってあるのかしら?
- どうしてこれをフランス語に訳さないといけないのかしら?

- Será que você é realmente feliz?
- Pergunto-me se você realmente é feliz.

あなたは本当に幸せなのかしら。

- Pergunto-me se ele virá esta noite.
- Será que ele virá hoje à noite?

彼は今晩来るだろうか。

- Será que estamos sozinhos no Universo?
- Eu me pergunto se estamos sozinhos no universo.

宇宙には僕らしかいないんだろうか?

- Eu me pergunto como Tom escapou.
- Eu gostaria de saber como Tom escapou.
- Eu quero saber como Tom escapou.
- Eu gostaria de saber como Tom fugiu.
- Eu me pergunto como Tom fugiu.

トムはどうやって逃げたんだろう。

- Pergunto-me se o avião chegará na hora.
- Será que o avião chegará na hora?

飛行機は時間どおりくるだろうか。

- Pergunto-me se deveria responder à sua carta.
- Será que eu devo responder à sua carta?

- 彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
- 彼の手紙に返事するべきだろうか?

- Pergunto-me se o que escrevi estava correto.
- Será que o que eu escrevi estava correto?

- 私の書いたことが正しかったかしら。
- 私の書いたことが正しかったかな。

Por que, eu me pergunto, nas frases postadas em Tatoeba estão sempre aparecendo os nomes de Tom e Mary?

タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。

- Será que alguém poderia me ajudar a fazer isto?
- Eu me pergunto se alguém poderia me ajudar a fazer isso.

誰かこれを手伝っていただけませんか。

- Parece OK no papel, mas me pergunto se vai funcionar.
- Parece tudo certo no papel, mas será que vai funcionar?

書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。

Quando pergunto às pessoas o que elas mais lamentam sobre a escola secundária, quase todos dizem a mesma coisa: que perderam muito tempo.

高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。

- Eu me pergunto como Tom escapou.
- Eu gostaria de saber como Tom escapou.
- Eu queria saber como Tom escapou.
- Gostaria de saber como Tom escapou.

トムはどうやって逃げたんだろう。

- Gostaria de saber se você pode processar alguém do mesmo sexo por assédio sexual?
- Me pergunto se é possível processar alguém do mesmo sexo por abuso sexual.

同性をセクハラで訴えることできないのかしら。

- Eu gostaria de saber se tudo ficará bem.
- Gostaria de saber se tudo estará bem.
- Eu me pergunto se tudo ficará bem.
- Eu quero saber se tudo ficará bem.

晴れるのかなあ?

- Eu me pergunto se você não se cansa de fazer a mesma coisa todo dia.
- Será que você não se cansa de fazer a mesma coisa todos os dias?

よくも飽きずに毎日同じ事ができるね。

Eu me pergunto que efeito os avanços tecnológicos tais como a Internet, telefones celulares e tecnologia de digitalização têm na consciência, nas ações e no interesse por política das pessoas.

インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。