Examples of using "Sério" in a sentence and their japanese translations:
「本当?」「はい、本当です」
冗談はやめて。
- 本当に?
- まじで?
- 本当?
- 本当に?
- 本気?
- まじで?
- 本当ですか。
- 本気ですか。
- 本気?
- 君は本気でそう言うのか。
- 本当ですか。
- それ本気で言ってる?
- 本気?
- まじで?
本当です
嘘だろ?
本気だよ。
それ、マジで言ってる?
本当ですか。
- 本当に?
- まじで?
- 本当ですか。
- まじめに受け取るな。
- まじめに取らないで下さい。
- 真に受けなるなよ。
本気ですか。
大したことはないよ。
それ本気で言ってる?
かなり悪いですか。
- ふざけないで。
- 真面目におやり。
- それは厄介なことになるかもしれない。
- それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
トムは、深刻な問題を抱えている。
へえ、知らなかった。
- 本気のはずがないわ。
- よう言うわ。
僕はテストでひどい間違いをした。
トムはメアリーのことを本気にしてない。
私は健康を重視しています。
君は冗談なのか本気なのか。
からかわないで。真剣なのよ。
サムは仕事に関してまじめです。
私の父は本当に死んだんですか。
彼は本気になって勉強を始めた。
冗談言ってるの?それともまじめな話?
彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
あれは冗談だったの?
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
我が国の海岸汚染はとても深刻なものである。
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。
- 人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
- 真剣に話してる時に、からかうのはやめてよ。
あまり深刻に考えるな。ゲームなんだから。
トムの言うことなんか真に受けちゃだめだよ。
もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。
真剣に話してる時に、からかうのはやめてよ。
事態の深刻さがわかるでしょう。
真面目では有りません。
私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
どう? 腐った肉でワナをしかけるか
しかしこれはすべての人が協力しなければいけません。
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
彼は女性をあまり相手にしないタイプなんだよ。
嘘だろ?
あからさまに言えば彼は嫌いだ。
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
ここでヘビにかまれたら 助けは呼べない 最悪の事態になる
アリゾナで珍しい動物を扱う トレイシー・ローチは―
「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」