Translation of "Talvez" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Talvez" in a sentence and their japanese translations:

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.
- Talvez tenha razão.
- Talvez você esteja certa.

あなたは正しいかも知れません。

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.
- Talvez tenha razão.

- 多分君が正しいのだろう。
- あなたの言う通りかもね。

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.

あなたの言う通りかもね。

- Talvez você deva esperar.
- Talvez você deveria esperar.

たぶん待った方がいいよね。

talvez encaixá-las...

繋ぎ合わせたりします

Ou talvez não.

‎だが残念

Talvez vocês pensem:

こう 思うかもしれません

Talvez chova amanhã.

- もしかすると明日雨が降るかもしれない。
- 明日は雨かもしれない。

Talvez ele venha.

- ひょっとすると彼は来るだろう。
- もしかすると彼が来るかもしれない。

Talvez tenha razão.

- あなたの言う通りかもね。
- あなたは正しいかも知れません。

- Talvez eu possa consertá-lo.
- Talvez eu possa consertar isso.

もしかして直せるかも。

Talvez eles estivessem complacentes.

彼らは自己満足していたのかもしれないし

Talvez eles esperassem muito.

期待をしすぎていたのかもしれません

Talvez um alvo menor.

‎小さな獲物を狙う

Talvez em outra oportunidade!

また、今度な!

Talvez ela esteja vindo.

多分彼女は来るでしょう。

Isto talvez signifique guerra.

これではたぶん戦争ということになるだろう。

Talvez eu esteja errado.

私は間違っているかもしれない。

Talvez ela não venha.

彼女は来ないかもしれない。

Talvez isso seja verdade.

あるいはそれは本当かもしれない。

Talvez da próxima vez.

やっぱり、やめとく。

Talvez ela venha amanhã.

彼女はたぶん明日来るでしょう。

- Talvez estejamos atrasados para a escola.
- Talvez cheguemos atrasados na escola.

私達は学校に遅れるかもしれない。

- Talvez eles estejam brincando no parque.
- Talvez eles estejam jogando no parque.

彼らは公園で遊んでいるかもしれない。

- Talvez você já tenha lido esse livro.
- Talvez vocês já tenham lido este livro.
- Talvez já tenhas lido este livro.

君は多分この本を読んでしまったでしょう。

Talvez eles estivessem muito confiantes.

あるいは自信過剰だったのかも

Talvez ele estivesse muito confiante.

彼はおそらく自信過剰になっていました

Mas talvez, pode ser que

しかし もしかすると

Talvez nessa sala seja diferente,

みなさんは違うでしょうが

Talvez uma carcaça de animal.

死がいかも

Talvez ele não seja feliz.

- 彼は幸せでないかもしれない。
- 彼は幸せではないかもしれない。

Talvez eu esteja velho demais.

私は年をとりすぎたかもしれない。

Talvez eu não queira saber.

知りたくないかも。

Talvez tenhamos sido muito otimistas.

たぶん私たちって楽観的過ぎたね。

Talvez eu possa te ajudar.

ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。

Talvez devamos adiar o jogo.

私たちはその試合を延期しなければならないだろう。

- Talvez vocês já tenham lido este livro.
- Talvez já tenhas lido esse livro.

この本を読んだことがあるかもしれない。

Ou talvez frutos secos de esquilos.

リスの木の実もあるかも

Talvez seja o atalho que procuramos.

求めてた場所への近道だ

Talvez neve na parte da tarde.

昼から雪が降るかもしれないな。

Talvez seja melhor você vir conosco.

ことによると、きみにも一緒にきてもらう。

Ele talvez venha amanhã à tarde.

彼は明日の午後に来るかも知れません。

Talvez Tom saiba de alguma coisa.

トムが何か知ってるかも。

Talvez seja melhor não adicionar pimenta.

コショウは入れない方がいいんじゃないかな?

Talvez eu chegue um pouco atrasado.

数分遅れるかもしれません。

Talvez o Tom não fale francês.

- 多分トムはフランス語が話せない。
- トムは多分フランス語を話すことができない。
- トムは多分フランス語が喋れない。
- おそらくトムはフランス語を喋ることができない。

Talvez o Tom esteja em Boston.

多分、トムはボストンにいるよ。

A pior coisa disso é que talvez

最悪なのは あなたは

Mas talvez não o que estão pensando.

しかし それは皆さんが考えているような ことでは多分 ありません

Talvez possamos usar o sol forte, assim.

強い日差しが使えるかも

Ela talvez fosse mais alta que você.

彼女はあなたより背が高いかもしれない。

Talvez seja do mesmo jeito para ele.

たぶん彼にしてみれば同じことよ。

O homem que corre talvez lute novamente.

走る者はもう一度たたかえるかもしれない。

Talvez seja de uma vaca. Cheira mesmo mal.

ウシかも くさいな

Talvez seja de uma vaca. Cheira mesmo mal.

ウシかも くさいな

- Pode chover.
- Pode ser que chova.
- Talvez chova.

- 雨になるかもしれないな。
- 雨が降るかもしれない。

Ela desconfiou que talvez tivesse que estudar fora.

彼女は留学するかもしれないとほのめかした。

Talvez tenha deixado a minha carteira no ônibus.

私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。

- É possível que esteja correto.
- Talvez esteja correto.

多分そうだよ。

Então talvez a psicologia pode ter tido uma parte,

心理学は一定の役目を果たすことができますが

Talvez a coleira ficasse presa numa pedra, ou algo.

それで発信器が引っかかった

E talvez apareça um escorpião para comer os insetos.

サソリもその虫を 食べに来るかも

Talvez os orangotangos sejam mais noturnos do que pensamos.

‎彼らは意外と夜でも ‎活動的なのかも知れない

Talvez seja altura de sacrificar as minhas cuecas. Certo.

下着を犠牲にする時が きたようだ よし

Talvez chova amanhã, mas nós iremos de qualquer jeito.

明日雨になるかもしれないがともかく私たちは出かけるつもりだ。

Talvez você devesse ter uma conversinha com o Tom.

トムと少し話をしたほうがいいかもしれないね。

A decisão é sua. Vamos atar a corda. Talvez aqui?

君に任せる ロープを結ぶ ここかな

E talvez um escorpião venha tentar alimentar-se dos insetos.

サソリも寄ってきて― 虫を食べるかも

Talvez seja melhor este rato-dos-gafanhotos não se aproximar.

‎小さなバッタネズミには ‎避けたい相手だろう

Ou talvez tenha dificuldade em encontrar alimento suficiente de dia.

‎または昼に食べた分では ‎足りなかったのかも

E talvez te dê algum nível de alegria de polvo.

‎タコ流の方法で ‎楽しませてくれたのかも

E talvez essa seja uma razão pela qual eles têm sucesso.

そしてそれが彼らが成功する理由であると考えられます

Mas talvez se surpreendam ao descobrir que não tenho três ideias.

でも3つのアイデアなんかないと聞けば 驚くかもしれませんね

Se for possível proteger mais locais como este, talvez isso continue.

‎このような場所を保護すれば ‎増え続けるだろう

Talvez o Jack tenha pegado o meu guarda-chuva por engano.

ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。

Talvez eu devesse levar um guarda-chuva comigo, só para prevenção

- 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
- 念のため傘を持ってた方がいいかもね。

Mas só agora começamos a perceber porquê. Talvez seja para atrair presas.

‎その理由は まだ研究途中だ ‎獲物をおびき寄せるため?

Talvez esteja a tentar imitar as algas que se movem no mar.

‎潮流にゆらめく海藻を ‎マネしているんだろう

Ei, talvez eu não tenha dinheiro, mas eu ainda tenho meu orgulho.

なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。

- Eu posso ter cometido um erro.
- Talvez eu tenha cometido um erro.

私は間違ったのかもしれない。

"Talvez seja melhor não contar nada ao Tom hoje." "Eu também acho."

「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」

Outubro é o mês favorito de Tom, e talvez o meu também.

10月ってね、トムが一番好きな月なんだけど、多分私もそう。

E isso talvez tenha acontecido com você: você mostrou que entendeu o texto,

文章が分かったと示したのに

- Você pode estar atrasado para a escola.
- Talvez você esteja atrasado para a escola.

君は学校に遅れるかもしれない。

- Você deve encontrar sapatos de boa qualidade aqui.
- Talvez você encontre bons sapatos aqui.

ここでは素敵な靴が見つかるはずです。

É inclusive possível que usem a luz para caçar. Ou talvez estejam a desfrutar do espetáculo.

‎この光を 狩りに ‎利用している可能性もある ‎もしくは楽しんでいるだけ ‎かもしれない

Não tive notícias suas. Estava me perguntando se talvez o meu email nunca chegou até você.

お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。

- Algo pode ter acontecido com ele.
- Alguma coisa pode ter acontecido com ele.
- Pode ser que alguma coisa tenha acontecido com ele.
- Talvez lhe tenha acontecido alguma coisa.
- Talvez tenha acontecido alguma coisa com ele.

何か起きたかもしれない。

- Ela pode saber a resposta.
- Talvez ela saiba a resposta.
- Pode ser que ela saiba a resposta.

- ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。
- ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。

Talvez você consiga ler o que está escrito na parede, mas para mim isso aí é grego.

あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。

Seu rosto parece pálido, você está bem? Talvez seria melhor se você fosse a um hospital, você não acha?

- 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
- 顔色悪いけど大丈夫? 病院行った方がいいんじゃない?

Diz-se que, nos Estados Unidos da América, qualquer pessoa pode se tornar presidente, mas talvez isso não seja realmente verdade.

アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。

Já que eu não recebi nenhuma resposta, eu estava me perguntando se, talvez, o meu e-mail nunca foi entregue a você.

お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。