Translation of "​​e" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "​​e" in a sentence and their japanese translations:

- E daí?
- E agora?
- E então?

じゃあ何?

- E você?
- E vocês?

- 君はどうだい?
- あなたはどう?

- E daí?
- E agora?

- だから何?
- だから何なの?

- E daí?
- E então?

- だから何?
- じゃあ何?

E estava pálido e branco.

‎白くなっていた

- São sete e quarenta e cinco.
- São sete horas e quarenta e cinco minutos.

- 今、8時15分前です。
- 7時45分です。

E compartilhados entre homens e mulheres.

男女に共通です

E depois espera e esconde-se.

‎じっと息を潜めている

- Viva e aprenda.
- Vivendo e aprendendo.

- 長生きして学べ。
- 生きていれば学べる。

- Coma e beba.
- Come e bebe.

とにかく飲んだり、食べたりしなさい。

É uma e quarenta e cinco.

二時十五分前です。

- E você?
- E você, como vai?

- 君はどうだい?
- あなたはどう?

E depois vira-se e corre, e tem um susto enorme.

‎猛スピードで逃げてしまった

E também,

そして

E começa.

語り始めました

E tapamos.

埋(う)めるよ

E cobras.

ヘビもね

E ratazanas.

ネズミだ

... e deslumbramento.

‎驚き

... e sobrevivência...

‎生と死

... e caimões.

‎カイマンも

... e quentes.

‎暖かい

... e alces.

‎そしてヘラジカ

Descer e...

‎海底へ行くと・・・

- Vamos cantar e dançar.
- Cantemos e dancemos.

- 歌ったり踊ったりしましょう。
- 歌って踊ろう!

- Eu trabalhei e estudei.
- Trabalhei e estudei.

仕事も勉強もしたよ。

Essas duas se dividem e viram quatro, e oito, e assim por diante --

その2つは4つに 次は8つ といった具合で

E que preenchia com histórias engraçadas e anedotas

楽しんでもらえるように ちょっと脚色を加えて

- Vive e deixa viver.
- Viva e deixe viver.

- 世の中は持ちつ持たれつだ。
- 自分も生き、他人も生かせ。
- 己も生き他も生かせ。

- Saiam daqui e rápido.
- Saia daqui e rápido.

ここから出ていけ。いますぐにだ。

- Cale-se e ouça!
- Fique calado e escute!

- 黙って言うことを聞け!
- 黙って聞け!

- São sete e quarenta e cinco.
- São 7h45.

7時45分です。

Tom e Maria fingiram ser marido e mulher.

トムとメアリーは夫婦の振りをした。

- Bem, obrigado. E você?
- Estou bem, obrigada. E tu?
- Estou bem, obrigada. E contigo?
- Tudo bem, obrigada. E consigo?

元気よ。ありがとう。あなたも元気?

E depois puxo.

キツく結ぶよ

E comê-los?

食べる?

E está pronto.

用意できた

E é comestível.

ここは食べられるんだ

E mais afundo.

どんどん沈む

E é comestível.

食べられる

E bastões luminosos.

ケミカルライト

E estamos prontos.

じゃあ行こう

Famintos e inexperientes.

‎狩りはできないが腹は減る

... e oportunidades incríveis.

‎それに機会も

... e comportamentos espantosos.

‎驚くべき行動

... e espetáculos deslumbrantes.

‎目を見張る光景も

... e terrores imaginados.

‎姿の見えない恐怖

... e dramas ocultos.

‎夜の行動も

E oportunidades ímpares.

‎絶好の機会だ

E tanto pó!

ほこりっぽい

E ao apertar...

搾れば―

E densas florestas.

深い森がある

E acabas por...

‎そして・・・

E, de repente...

‎その瞬間・・・

E depois... Desapareceu.

‎そして突如 泳ぎ去った

E depois, zás!

‎その時・・・

E depois espreita.

‎隙間には目が

Bem. E você?

うん、君は?

Comam e bebam.

とにかく飲んだり、食べたりしなさい。

Amor e paz.

愛と平和です。

Sim e não.

そうですが違います。

Virtude e vício.

美徳と悪徳。

Cantou e cantou.

彼は歌いまくった。

Inspire e segure.

息を吸って、止めて下さい。

E transporte público?

公共交通機関については、どうでしょうか?

Observe e aprenda.

よく見て学べ。

Dito e feito.

お安い御用ですよ。

Esperei e esperei.

私は待ちに待ちました。

E de identificar possíveis curas e tratamentos para doenças,

疾患に有効かもしれない 治療方法や処置を見出す時も

Entre células, tecidos, órgãos e corpos XX e XY.

完全に認識できるものである必要があります

E o musgo cresce em ambientes escuros e húmidos.

暗くしめった場所に コケは生える

Como ovelhas, vacas e veados, e nunca conseguem sair.

羊や牛や鹿がね もう出られない

E lá ficam quentes e é disso que precisam.

この下で温まっているのさ

E lá ficam quentes, e é disso que precisam.

この下で温まっているのさ

E consigo entender fluentemente e usar profundamente para pensar.

それで物事をよく理解したり 深く考えたりできるのです

E eu flutuo sobre ele, e sinto-o lá.

‎ただ漂い 彼女を感じる

- Fale lenta e claramente.
- Fale mais devagar e claramente.

ゆっくりはっきりと話しなさい。

Eles compram e vendem calçados e roupas naquela loja.

その店ではくつと衣料が売られている。

Tom e Maria estão brincando de polícia e ladrão.

- トムとメアリーはケイドロをして遊んでいる。
- トムとメアリーは泥棒ごっこをしている。

- Estudo chinês e espanhol.
- Eu estudo chinês e espanhol.

私は中国語とスペイン語を勉強している。

E se você der uma palestra e ninguém viesse?

君が演説をして誰も来なかったらどうするの?

Ele trabalhou e trabalhou, e ao final ficou doente.

彼は働きに働いて、ついに病気になった。

- Eu falo francês e inglês.
- Falo francês e inglês.

私はフランス語と英語を話します。

- Tom e Mary vivem em uma quinta e têm 16 filhos.
- Tom e Mary vivem numa quinta e têm 16 filhos.

トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。

- Flores e árvores precisam de ar limpo e água fresca.
- As flores e árvores precisam de ar limpo e água fresca.

花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。

- O Tom e a Mary se entreolharam e riram.
- O Tom e a Mary olharam um para o outro e riram.

トムとメアリーは顔を見合わせて笑った。

- Voltarei às 6 e meia.
- Volto às seis e meia.
- Eu voltarei às 6 e meia.
- Eu volto às seis e meia.
- Eu volto às 6 e meia.

6時半に戻ります。