Translation of "Cão" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Cão" in a sentence and their italian translations:

Cão bravo!

Cane cattivo!

- O cão dorme.
- O cão está dormindo.

Il cane sta dormendo.

- O cachorro late.
- O cão está a latir.
- O cão late.
- O cão ladra.

- Un cane abbaia.
- Il cane sta abbaiando.
- Il cane abbaia.
- Il cane latra.

Teu cão morde?

- Morde il tuo cane?
- Il vostro cane morde?
- Il tuo cane morde?
- Il suo cane morde?

Cuidado com o cão!

Attenzione al cane!

Ele é um cão.

Questo è un cane.

Eu vejo o cão.

- Vedo il cane.
- Io vedo il cane.

Aqui está o cão.

Ecco il cane.

Nosso cão raramente morde.

Il nostro cane morde raramente.

Este cão late muito.

Questo cane abbaia molto.

Nós fugimos do cão.

Siamo scappati dal cane.

"- Tens um cão?", "- Não.".

"Hai un cane?" "No."

Não se aproximem do cão.

- Non avvicinatevi al cane.
- Non si avvicini al cane.

Cão que late não morde.

Can che abbaia non morde.

Um cão mordeu sua perna.

Un cane le morse la gamba.

O cão é muito importante.

Il cane è molto importante.

Acaso tinha César um cão?

Cesare aveva un cane?

O cão e a cadela.

Il cane e la cagna.

- Quão grande é o teu cão?
- Qual é o tamanho do teu cão?

- Quant'è grande il tuo cane?
- Quant'è grande il suo cane?
- Quant'è grande il vostro cane?

- Eles deram ao cão o nome de Shiro.
- Eles chamaram o cão de Shiro.

Chiamarono il cane Shiro.

- Eu vejo o cão.
- Vejo o cão.
- Vejo o cachorro.
- Eu vejo o cachorro.

- Vedo il cane.
- Io vedo il cane.

- O cachorro late.
- O cão late.

- Il cane abbaia.
- Il cane latra.

O barulho fez o cão latir.

Il rumore ha fatto abbaiare il cane.

O cão é fiel ao dono.

Il cane è fedele al suo padrone.

O nosso cão está no canil.

Il nostro cane è nel canile .

Ela vê no cão uma criança.

- Lei nel cane ci vede un bambino.
- Per lei il cane è come un bambino.

O nariz do cão é muito sensível.

Il naso di un cane è molto sensibile.

Mais vale cão vivo que leão morto.

Piuttosto cane vivo che leone morto.

Ela me obrigou a vender o cão.

- Mi ha fatto vendere il cane.
- Mi fece vendere il cane.

O cão está sentado sobre o tapete.

Il cane è seduto sul tappeto.

Nós precisamos de um cão de guarda.

- Abbiamo bisogno di un cane da guardia.
- Noi abbiamo bisogno di un cane da guardia.
- Ci serve un cane da guardia.
- A noi serve un cane da guardia.

O cão de Tom é ótimo nadador.

Il cane di Tom nuota discretamente bene.

Tom pensou ter ouvido um cão latindo.

- Tom ha pensato di aver sentito un cane abbaiare.
- Tom pensò di aver sentito un cane abbaiare.

O cão não vai tocar em você.

Il cane non ti toccherà.

O cão está deitado debaixo da mesa.

Il cane si trova sotto il tavolo.

- Onde está o seu cão?
- Onde está o seu cachorro?
- Cadê o seu cão?
- Cadê o seu cachorro?

- Dov'è il tuo cane?
- Dov'è il vostro cane?

Há um pequeno cão marrom debaixo da mesa.

C'è un piccolo cane marrone sotto al tavolo.

- O cachorro é seu.
- O cão é teu.

Il cane è tuo.

Tom deu a seu cão o nome Rex.

Tom ha chiamato il suo cane Rex.

Este tipo de cão existe apenas no Japão.

Questo tipo di cane esiste solo in Giappone.

"O que você quer?" "Eu quero um cão."

- "Cosa vuoi?" "Voglio un cane."
- "Che cosa vuoi?" "Voglio un cane."

- Eu gosto deste cão.
- Eu gosto deste cachorro.

Mi piace questo cane.

Eu preferiria ter um gato a um cão.

- Preferirei avere un gatto che un cane.
- Io preferirei avere un gatto che un cane.
- Preferirei avere un gatto piuttosto che un cane.
- Io preferirei avere un gatto piuttosto che un cane.

Tom deu o nome Cookie ao seu cão.

- Tom ha chiamato il suo cane Cookie.
- Tom chiamò il suo cane Cookie.
- Tom ha chiamato il suo cane Biscotto.
- Tom chiamò il suo cane Biscotto.

- O cachorro é branco.
- O cão é branco.

Il cane è bianco.

- O cachorro está sangrando.
- O cão está sangrando.

Il cane sta sanguinando.

Às vezes um cão é um animal perigoso.

- A volte un cane è un animale pericoloso.
- Un cane a volte è un animale pericoloso.

- Meu cachorro tem pulgas.
- Meu cão tem pulgas.

Il mio cane ha le pulci.

- Isto é um cachorro.
- Isto é um cão.

Questo è un cane.

- O cachorro está morrendo.
- O cão está a morrer.

- Il cane sta morendo.
- Il cane è sul punto di morire.
- Il cane è in punto di morte.

- O cachorro está latindo.
- O cão está a latir.

Il cane sta abbaiando.

Beth tomou conta do nosso cão durante nossa ausência.

Beth ha avuto cura del nostro cane durante la nostra assenza.

O cão faminto lançou-se avidamente sobre a comida.

Il cane affamato si lanciò avidamente verso il cibo.

- Não traga o seu cachorro.
- Não tragas teu cão.

Non portare il tuo cane.

- Um cão tem quatro patas.
- Um cachorro tem quatro patas.

Un cane ha quattro zampe.

- Vocês têm de cuidar do cachorro.
- Ocupe-se do cão.

- Dovete occuparvi del cane.
- Vi dovete occupare del cane.
- Deve occuparsi del cane.
- Si deve occupare del cane.

- Um crocodilo comeu um cão.
- Um crocodilo comeu um cachorro.

- Un coccodrillo ha mangiato un cane.
- Un coccodrillo mangiò un cane.

Não se pode ensinar novos truques a um cão velho.

- Non si possono insegnare nuovi trucchi a un cane anziano.
- Non puoi insegnare nuovi trucchi a un vecchio cane.

Seu cão o segue para onde quer que ele vá.

Il suo cane lo segue ovunque vada.

Qual é o significado da expressão "uma vida de cão"?

Qual è il significato di "una vita da cani"?

Tom ficou em completo desespero quando o cão dele fugiu.

Tom era nella più cupa disperazione quando il suo cane è scappato.

- Cão que ladra não morde.
- Cachorro que late não morde.

Can che abbaia non morde.

Se você está precisando de um amigo, compre um cão.

Se hai bisogno di un amico, compra un cane.

- Não mexa com um cão que está dormindo.
- É melhor deixar quieto.

- Non svegliare can che dorme.
- Non stuzzicare il can che dorme.

- Um cão mordeu-lhe a perna.
- Um cachorro mordeu a perna dela.

- Un cane le ha morso la gamba.
- Un cane le morse la gamba.

- O cachorro late.
- O cachorro está latindo.
- O cão está a latir.

- Il cane sta abbaiando.
- Il cane abbaia.
- Il cane latra.

- O cachorro de Tom odeia gatos.
- O cão de Tom detesta gatos.

Il cane di Tom odia i gatti.

É quatro vezes mais apurado do que o de um cão de caça.

Il suo olfatto è quattro volte più affinato di quello di un segugio.

- A placa dizia: "cuidado com o cachorro!".
- A placa dizia: "cuidado com o cão!".

Il cartello diceva: "attenzione al cane!"

- Ela não gosta do cachorro de Tom.
- Ela não gosta do cão de Tom.

- Non le piace il cane di Tom.
- A lei non piace il cane di Tom.

- Tom foi legal com o meu cachorro.
- Tom foi legal com o meu cão.

- Tom era gentile con il mio cane.
- Tom era gentile col mio cane.

- O cachorro tem quatro patas.
- Um cão tem quatro patas.
- Um cachorro tem quatro patas.

Un cane ha quattro zampe.

O seu olfato é duas vezes mais apurado do que o de um cão de caça

Ha un naso due volte più sensibile di quello di un segugio,

- O cão é o melhor amigo do homem.
- O cachorro é o melhor amigo do homem.

Il cane è il migliore amico dell'uomo.

- Temos um cachorro, um gato e três canários.
- Temos um cão, um gato e três canários.

Noi abbiamo un cane, un gatto e tre canarini.

- Ele salvou o cachorro arriscando sua própria vida.
- Ele salvou o cão arriscando sua própria vida.

Ha salvato il cane rischiando la sua stessa vita.

O sentido do olfato de um cão é muito mais afiado do que o de um humano.

Il senso dell'olfatto di un cane è molto più acuto di quello di un essere umano.

Podemos comparar a sua inteligência à de um gato ou cão, ou até a um dos primatas inferiores.

Si può paragonare la sua intelligenza a un gatto, a un cane o persino a uno dei primati inferiori.

- Isso não é um gato, isso é um cachorro.
- Isso não é um gato, isso é um cão.

Quello non è un gatto. È un cane.

- A raposa veloz pula sobre o cão preguiçoso.
- Yuri viu um pequeno jabuti xereta e dez cegonhas felizes comendo kiwi.

- La rapida volpe marrone salta oltre il cane pigro.
- Ma la volpe col suo balzo ha raggiunto il quieto Fido.