Translation of "Outras" in Italian

0.032 sec.

Examples of using "Outras" in a sentence and their italian translations:

- Há outras opções.
- Existem outras opções.

Ci sono altre opzioni.

- Nós não temos outras opções.
- Não temos outras opções.

- Non abbiamo altre opzioni.
- Noi non abbiamo altre opzioni.

Pode afastar outras civetas...

Potrebbe tenere lontane altre civette,

Que outras opções há?

- Che altre opzioni ci sono?
- Quali altre opzioni ci sono?

Para outras pessoas, são ambos:

Per molte persone è entrambe le cose:

... salva todas as outras aves.

è la salvezza degli altri.

Quais são as outras aves?

Quali sono gli altri uccelli?

Traduzimos frases em outras línguas.

- Traduciamo frasi in altre lingue.
- Noi traduciamo frasi in altre lingue.
- Traduciamo delle frasi in altre lingue.
- Noi traduciamo delle frasi in altre lingue.

Que outras opções eu tenho?

- Quali altre opzioni ho?
- Che altre opzioni ho?

- Eu não lhe farei outras perguntas.
- Eu não farei a você outras perguntas.

Non ti farò altre domande.

- Temos muitas outras coisas para fazer.
- Nós temos muitas outras coisas para fazer.

- Abbiamo molte altre cose da fare.
- Noi abbiamo molte altre cose da fare.

- Em outras palavras, ele é um preguiçoso.
- Em outras palavras, ele é preguiçoso.

- In altre parole, è pigro.
- In altre parole, lui è pigro.

- Estou disposta a levar em consideração outras propostas.
- Estou disposta a considerar outras propostas.

Sono disposta a prendere in considerazione altre proposte.

Vamos voltar e procurar outras pistas.

Torniamo indietro, cercheremo degli indizi.

Uma fêmea é afastada das outras.

Una femmina rimane separata dagli altri.

Todas as outras crianças o fazem.

Tutti gli altri ragazzi lo fanno.

Eu estava pensando em outras coisas.

- Stavo pensando ad altre cose.
- Io stavo pensando ad altre cose.

Loiseau é diferente das outras pessoas.

Loiseau è diverso dagli altri personaggi.

Entre outras coisas, falamos do tempo.

- Tra le varie cose, abbiamo parlato del tempo.
- Tra le varie cose, abbiamo parlato del tempo atmosferico.

Ajuda-me a ajudar outras pessoas.

Aiutami ad aiutare altre persone.

Nós temos outras coisas para fazer.

- Abbiamo altre cose da fare.
- Noi abbiamo altre cose da fare.

Nós temos outras coisas para discutir.

- Abbiamo altre cose da discutere.
- Noi abbiamo altre cose da discutere.

- Haviam muitos outros.
- Haviam muitas outras.

- Ce n'erano molti altri.
- Ce n'erano molte altre.

Não tire sarro das outras pessoas.

Non prendere in giro altre persone.

Acredito que haja muitas outras plantas medicinais

Penso ci siano molte altre piante medicinali

Quem sabe que outras surpresas se escondem

Quali altre sorprese si nascondono...

Em outras palavras, ele é um preguiçoso.

In altre parole, lui è pigro.

Ele sempre foi diferente das outras crianças.

- Era sempre diverso dagli altri bambini.
- Lui era sempre diverso dagli altri bambini.

Devemos respeitar a privacidade das outras pessoas.

- Dobbiamo rispettare la privacy delle altre persone.
- Noi dobbiamo rispettare la privacy delle altre persone.

As pessoas deveriam amar umas às outras.

Le persone dovrebbero amarsi le une con le altre.

O que nos diferencia de outras espécies?

Cosa ci distingue dalle altre specie?

Em locais isolados, sem outras formas de acesso.

in posti così isolati che non c'è altro modo per raggiungerli.

Uma das crianças estuda e as outras jogam.

- Uno dei bambini studia, ma gli altri giocano.
- Uno dei bambini studia, ma gli altri suonano.

- Onde estão as outras?
- Onde estão os outros?

- Dove sono gli altri?
- Dove sono le altre?

Algumas pessoas vieram de carro; outras, de ônibus.

Alcune persone sono venute in macchina. Altre sono venute in autobus.

Nós temos várias outras coisas que precisamos comprar.

Ci sono molte altre cose che dobbiamo comprare.

Em outras palavras, ela se tornou uma boa esposa.

- In altre parole, lei è diventata una brava moglie.
- Per farla breve, divenne una buona moglie.

Algumas flores florescem na primavera, e outras no outono.

Alcuni fiori sbocciano in primavera e altri in autunno.

Não espere que as outras pessoas pensem por você.

- Non ti aspettare che gli altri pensino al posto tuo!
- Non vi aspettate che gli altri pensino al posto vostro!
- Non si aspetti che gli altri pensino al posto suo!
- Non aspettarti che gli altri pensino al posto tuo!
- Non aspettatevi che gli altri pensino al posto vostro!

Vermelho é fundamentalmente mais distinto que as outras cores.

Il rosso è fondamentalmente più distinto rispetto agli altri colori.

Algumas pessoas gostam mais do mar, outras das montanhas.

Alcune persone preferiscono il mare, altre preferiscono la montagna.

Algumas crianças aprendem línguas facilmente e outras têm dificuldade.

Alcuni bambini imparano le lingue facilmente e altri con difficoltà.

Este pássaro se alimenta de milho e outras sementes .

Questo uccello si nutre di cereali e altri semi.

Vamos voltar e descobrir outras formas de encontrar a civilização?

Torniamo indietro per scoprire altri modi per trovare la civiltà?

Era ela, ele a teria reconhecido entre mil outras mulheres.

Era lei, l'avrebbe riconosciuta tra mille altre donne.

Tenho muitas flores. Algumas são vermelhas e outras são amarelas.

Ho molti fiori. Alcuni sono rossi e altri sono gialli.

- Onde estão os outros três?
- Onde estão as outras três?

- Dove sono gli altri tre?
- Dove sono le altre tre?

Maria sonha, assim como outras garotas, com uma vida melhor.

Maria, come tutta le altre ragazze, sogna una vita migliore.

Você tem razão em algumas coisas, mas em outras, não.

Di qualche cosa avete ragione, di qualche altra no.

- Os outros não foram tão sortudos.
- Os outros não tiveram tanta sorte.
- As outras não foram tão sortudas.
- As outras não tiveram tanta sorte.

- Gli altri non sono stati così fortunati.
- Le altre non sono state così fortunate.

Mas agora ela vive e cresce num mundo de outras mentes,

ma ora vive e cresce in un mondo di altre menti,

Será que as pessoas realmente têm de odiar umas às outras?

Le persone devono assolutamente odiarsi a vicenda?

Não deveria ler as cartas privadas de outras pessoas sem permissão.

Non dovrebbe leggere le lettere private delle altre persone senza permesso.

No xadrez, assim como em outras modalidades esportivas, ninguém é imbatível.

Negli scacchi, come in altri sport, nessuno è imbattibile.

- Cada religião deseja a paz. Quem quer a guerra são as outras.
- Todas as religiões desejam a paz. A guerra, quem quer são as outras.

Tutte le religioni vogliono la pace. La guerra la vogliono gli altri.

Para podermos inspirar outras pessoas a fazer as coisas que as inspiram.

così possiamo ispirare gli altri a fare le cose per cui hanno ispirazione.

São como luzes de presença incorporadas para se verem umas às outras.

Sono luci notturne integrate per non perdersi di vista.

Oitenta por cento das palavras da língua inglesa provêm de outras línguas.

L'80 % di tutte le parole inglesi viene da altre lingue.

Ela tem três irmãs: uma é enfermeira e as outras três, professoras.

Lei ha tre sorelle: una è infermiera e le altre sono insegnanti.

As três cores primárias são a base de todas as outras cores.

I tre colori primari sono la base di tutti gli altri colori.

As raízes crescem umas sobre as outras, entrelaçadas. Uma camada profunda de lama.

Le radici si intrecciano l'una sull'altra. Melma profonda e appiccicosa.

Certas pessoas dizem que ele foi assassinado, outras dizem que ele se suicidou.

- Alcune persone dicono che è stato assassinato, altre dicono che si è suicidato.
- Alcune persone dicono che lui è stato assassinato, altre dicono che si è suicidato.

O vírus ainda está lá, capaz de deixar você e outras pessoas doentes.

Il virus è ancora qui, capace di far ammalare voi ed altri.

Gostaria de escrever centenas de frases em Tatoeba, mas tenho outras coisas para fazer.

- Vorrei scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, ma ho altro da fare.
- Io vorrei scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.

Toda pessoa que é só é só porque ela tem medo de outras pessoas.

Ogni persona che è sola è sola perché ha paura degli altri.

Eu queria escrever centenas de frases no Tatoeba, mas tenho outras coisas a fazer.

- Mi piacerebbe scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, ma ho altre cose da fare.
- Mi piacerebbe scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.
- A me piacerebbe scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.
- Vorrei scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.
- Io vorrei scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.

- Há outros jeitos de se fazer isto.
- Há outras maneiras de se fazer isto.

Ci sono altri modi per fare questo.

O cavalo é a única peça que pode saltar por cima de outras peças.

Il cavallo è l'unico pezzo che può scavalcare altri pezzi.

Que valor tem o conhecimento se você não pode compartilhá-lo com outras pessoas?

Qual è lo scopo della conoscenza se non puoi condividerla con gli altri?

Então, quando estamos lidando com letras e números e outras coisas que dependem da orientação

Per cui quando abbiamo a che fare con lettere e numeri e altre cose che dipendono dall'orientamento

Qual é o sentido de chegar na hora se todas as outras pessoas chegam atrasadas?

Che senso ha arrivare puntuali se tutti gli altri sono in ritardo?

Na maioria das vezes as palavras "eu não tenho tempo suficiente" significam "eu tenho outras prioridades".

Il più delle volte le parole "non ho abbastanza tempo" significa "ho altre priorità."

Quem sabe que outras surpresas se escondem na escuridão de uma noite na Terra? Legendas: Georgina Torres

Quali altre sorprese si nascondono nel buio di una notte sul pianeta Terra? Sottotitoli: Fabrizia Caravelli

- Ele sempre culpa os outros pelos seus erros.
- Ele sempre culpa as outras pessoas pelos seus erros.

Lui incolpa sempre gli altri per i suoi errori.

Todas as famílias felizes assemelham-se umas às outras, cada família infeliz é infeliz à sua própria maneira.

Le famiglie felici sono tutte simili, ogni famiglia infelice lo è a modo suo.

A democracia é a pior forma de governo, exceto por todas as outras que já foram testadas anteriormente.

La democrazia è la peggior forma di governo, ad eccezione di tutte le altre che sono state provate.

- Eu e o dinheiro não nos conhecemos, em outras palavras, eu sou pobre.
- Eu e o dinheiro não nos conhecemos, ou seja, eu sou pobre.
- Eu e o dinheiro não nos damos bem; dito por outras palavras, estou pobre.

Io e i soldi non andiamo d'accordo; in altre parole, sono povero.

Os colegas do setor de TI sempre cuidam de outras coisas e muitas vezes não tem tempo de ajudar

I colleghi del reparto IT sono sempre occupati a fare altro e spesso non hanno tempo di aiutare.

Por ser uma linguagem, a matemática pode ser usada não só para informar, mas também, entre outras coisas, para seduzir.

Essendo un linguaggio, la matematica può essere utilizzata non solo per informare, ma anche, tra le altre cose, per sedurre.

Ainda que exista vida em outras galáxias, é impossível para o homem viajar à velocidade da luz para estudá-la.

Anche se ci fosse vita in altre galassie, è impossibile per l'uomo viaggiare alla velocità della luce per studiarli.

Os falantes nativos do francês frequentemente adicionam espaços antes de símbolos de pontuação em outras línguas mesmo sendo normalmente incorreto.

I francofoni madrelingua spesso aggiungono uno spazio prima di un segno di punteggiatura in altre lingue anche se di solito è sbagliato.

Atentamente eu olhei para o teto da igreja católica, onde estão pintados o inferno com o diabo, os pecadores e outras figuras.

Ho guardato attentamente il soffitto della chiesa cattolica, dove sono dipinti l'inferno con il diavolo, i peccatori ed altre figure.

Stephan é alemão. O Alemão é sua língua materna. Ele conhece perfeitamente outras línguas, como o Italiano, o Esperanto e Toki Pona.

Stephan è tedesco. Il tedesco è la sua lingua madre. Conosce perfettamente altre lingue, come l'italiano, l'esperanto e il toki pona.

Se nós, em algum momento, depois de uma preposição usamos o acusativo, o acusativo aí não depende da preposição, mas de outras causas.

Se ad un certo punto usiamo l'accusativo dopo una preposizione, l'accusativo lì non dipende dalla preposizione, ma da altre cause.

Só a morte é mais amarga do que ela; mas para tratar das boas coisas que ali encontrei, falarei também das outras que lá me foi dado ver.

Tant'è amara che poco è più morte; ma per trattar del ben ch'i' vi trovai, dirò de l'altre cose ch'i' v'ho scorte.

"O Alemão é difícil de aprender – mais difícil que outras línguas?" "Não, eu não diria isso. Parece-me mais fácil que o Russo, embora mais difícil que o Inglês ".

"La lingua tedesca è difficile da imparare? È più difficile delle altre lingue?" - " No, non direi così. Mi sembra più facile del russo, ma ma più difficile dell'inglese".

Para o projeto Tatoeba, não servem para nada as frases com as quais eu contribuo em outras línguas que não o Português, mesmo depois de corrigidas por falantes nativos.

Per il progetto Tatoeba, le frasi che contribuisco in lingue diverse dal portoghese sono inutili, anche dopo essere state corrette da parlanti nativi.

Em 1632, ele publicou um livro em que afirmava, entre outras coisas, que a teoria heliocêntrica de Copérnico estava correta. Galileu foi mais uma vez chamado perante a Inquisição e dessa vez foi considerado culpado de heresia.

Nel 1632 ha pubblicato un libro che affermava, tra le altre cose, che la teoria eliocentrica di Copernico era corretta. Galileo fu chiamato ancora una volta di fronte all'Inquisizione e questa volta fu trovato colpevole di eresia.

Estas leis contra o uso exagerado dos telefones nos protegem um pouco, mas segue sendo fundamental dar impulso a uma política de boas maneiras, y educar aos jovens para que estejam com outras pessoas e se comuniquem diretamente sem nenhum instrumento.

Queste leggi contro l'uso eccessivo dei telefoni ci proteggono un po', ma resta centrale una politica di buone maniere, ed educare i giovani a stare con altre persone e comunicare direttamente senza alcuno strumento.

Poucos têm interesse em traduzir para outras línguas minhas frases em Português. Por isso eu me esforço para fazer eu mesmo algumas traduções. E tenho tido a sorte de encontrar colaboradores de boa vontade, que me corrigem os erros cometidos.

Pochi sono interessati a tradurre le mie frasi portoghesi in altre lingue. Quindi cerco di fare alcune traduzioni da solo. E ho avuto la fortuna di trovare collaboratori di buona volontà, che correggono i miei errori.

Em 1951, no Palácio dos Pioneiros Soviéticos, o Mestre Internacional britânico Robert Wade jogou uma simultânea com 30 crianças locais de até 14 anos de idade. Após sete horas de jogo, o MI Wade conseguiu fazer 10 empates, tendo perdido as outras 20 partidas.

Nel 1951, al Palazzo dei pionieri sovietici, il maestro internazionale britannico Robert Wade ha giocato una partita simultanea con 30 bambini locali fino a 14 anni. Dopo sette ore di gioco, MI Wade è riuscito a fare 10 pareggi, avendo perso le altre 20 partite.

Uma das razões por que o Twitter é popular no Japão é uma característica do próprio idioma japonês: esta língua utiliza ideogramas que podem conter muita informação em apenas 140 caracteres em comparação a outras línguas, sem contar o chinês. Por acaso, a versão japonesa desta frase está escrita em exatamente 140 caracteres. Quantos caracteres são necessários em outros idiomas?

Uno dei motivi per il quale Twitter è così popolare in Giappone è una caratteristica stessa del giapponese: il giapponese usa gli ideogrammi che permettono di convogliare più informazioni in 140 caratteri rispetto alle altre lingue, senza considerare il cinese. Tra l-altro, la versione giapponese di questa frase è scritta con esattamente 140 caratteri. Quanti caratteri ci vogliono in altre lingue?

Habituando-se a colocar e a ler emoticons e outras abreviaturas destinadas a indicar o tom das mensagens, os jovens esvaziam os idiomas de sua carga emocional, reduzindo as palavras a meras informações insípidas, a ponto de se tornarem eles incapazes de detectar o mais leve humor sem tais símbolos. Isso nos leva a nos perguntar como nossos ancestrais conseguiam rir ou chorar ao ler a correspondência que recebiam. As línguas, outrora tão ricas dessa dualidade, estão assim evoluindo para combinações de dois sistemas de símbolos distintos: um para o conteúdo, o outro para o tom.

Abituandosi a mettere e leggere emoticon e altre abbreviazioni utilizzate per indicare il tono dei messaggi, i giovani svuotano le loro lingue della loro carica emotiva, inghiottendo le parole per una semplice informazione insipida, al punto che essi sono diventati incapaci di rilevare qualsiasi umorismo senza questi simboli. Viene da chiedersi come facevano i nostri antenati a ridere o piangere della corrispondenza che ricevevano. Le lingue, una volta così ricche di questa dualità, si stanno evolvendo in combinazioni di due sistemi distinti di simboli: uno per i contenuti e uno per il tono.