Translation of "Daquele" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Daquele" in a sentence and their italian translations:

- Eu gostei daquele livro.
- Gostei daquele livro.
- Eu gostava daquele livro.
- Gostava daquele livro.

Mi è piaciuto quel libro.

- Eu gostei daquele filme.
- Gostei daquele filme.

- Mi è piaciuto quel film.
- A me è piaciuto quel film.

Fique longe daquele lugar.

- Stai alla larga da quel posto.
- Stia alla larga da quel posto.
- State alla larga da quel posto.

Eu lembro daquele dia.

Ricordo quel giorno.

Qual o preço daquele livro?

Qual è il prezzo di quel libro?

Fica no primeiro andar daquele edifício.

È al primo piano di quell'edificio.

É incrível a vivacidade daquele menino.

È incredibile la vivacità di quel bambino.

O nome daquele menino é Tom.

Il nome di quel ragazzino è Tom.

Eu gosto daquele com uma cinta branca.

Mi piace quello con una cintura bianca.

O nome daquele garoto é Shintaro Wada.

Il nome di quel ragazzo è Shintaro Wada.

Ken não pôde lembrar o nome daquele homem.

- Ken non riusciva a ricordare il nome di quell'uomo.
- Ken non riusciva a ricordarsi il nome di quell'uomo.

- Eu gosto desse cachorro.
- Eu gosto daquele cachorro.

- Mi piace quel cane.
- A me piace quel cane.

Eu gosto mais deste livro do que daquele.

- Mi piace di più questo libro di quello.
- A me piace di più questo libro di quello.

- Tenho saudade daquele tempo.
- Sinto saudade daqueles momentos.

Mi mancano quei momenti.

De olhos fechados, desfruto o prazer daquele beijo roubado.

Gli occhi chiusi, godo il piacere di quel bacio rubato.

Foi posta na lua cheia a culpa daquele beijo.

Alla Luna piena è stata data la colpa del bacio.

Eu gostaria de uma cópia daquele documento assim que possível.

Vorrei una copia di quel documento appena possibile.

- Eu gostei muito desse filme.
- Eu gostei muito daquele filme.

- Mi è piaciuto molto quel film.
- A me è piaciuto molto quel film.

- Quão alto é aquele imóvel?
- Qual a altura daquele prédio?

Quanto è alto quell'edificio?

Foi emocionante, em criança, viver literalmente na força daquele gigantesco Oceano Atlântico.

Da bambino, era incredibilmente emozionante vivere letteralmente nella forza del gigantesco Oceano Atlantico.

- Qual é o nome desse restaurante?
- Qual é o nome daquele restaurante?

- Qual è il nome di quel ristorante?
- Come si chiama quel ristorante?

É muito mais extremo do que a nossa ficção científica mais louca. Lembro-me daquele dia em que tudo começou.

È molto più estremo della nostra più folle fantascienza. Ricordo il giorno in cui tutto ebbe inizio.