Translation of "Disseram" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Disseram" in a sentence and their italian translations:

- Eles disseram isso.
- Elas disseram isso.

- L'hanno detto.
- Lo dissero.

Muitos disseram

in molti dicono

Disseram como?

- Hanno detto come?
- Loro hanno detto come?

- Eles disseram o porquê?
- Elas disseram o porquê?
- Elas disseram por quê?

- Hanno detto il perché?
- Loro hanno detto il perché?

- O que elas disseram?
- O que eles disseram?

- Cos'hanno detto?
- Loro cos'hanno detto?

- Eles não disseram nada.
- Elas não disseram nada.

- Non hanno detto niente.
- Loro non hanno detto niente.
- Non hanno detto nulla.
- Loro non hanno detto nulla.
- Non dissero niente.
- Loro non dissero niente.
- Non dissero nulla.
- Loro non dissero nulla.

Eles disseram quando?

- Hanno detto quando?
- Loro hanno detto quando?

- Eles disseram que estavam cansados.
- Elas disseram que estavam cansadas.

- Hanno detto che sono stanchi.
- Loro hanno detto che sono stanchi.
- Hanno detto che sono stanche.
- Loro hanno detto che sono stanche.

Eles disseram que não.

- Hanno detto di no.
- Dissero no.
- Loro hanno detto di no.
- Loro dissero no.

Não me disseram nada.

- Non mi è stato detto niente.
- Non mi è stato detto nulla.

- Eles disseram que eles estão interessados.
- Disseram que eles estão interessados.

- Dicono che sono interessati.
- Dicono che sono interessate.

- Eles não disseram o por quê.
- Elas não disseram o por quê.

- Non hanno detto il perché.
- Non dissero il perché.

- Eles disseram que foi um acidente.
- Elas disseram que foi um acidente.

- Hanno detto che è stato un incidente.
- Dissero che fu un incidente.

- Eles disseram que estavam com medo.
- Elas disseram que estavam com medo.

- Hanno detto che avevano paura.
- Dissero che avevano paura.

- Eles disseram que não iriam chorar.
- Elas disseram que não iriam chorar.

- Hanno detto che non avrebbero pianto.
- Dissero che non avrebbero pianto.

Disseram-me que voltasse aqui.

- Mi hanno detto di tornare qui.
- Mi hanno detto di tornare qua.

Vocês disseram sim ou não?

Avete detto sì o no?

Disseram-lhe que me acompanhasse.

Le è stato detto di accompagnarmi.

O que disseram a você?

Cosa vi hanno detto?

Disseram que estavam indo trabalhar.

- Hanno detto che stavano andando al lavoro.
- Hanno detto che stavano andando a lavorare.
- Dissero che stavano andando al lavoro.
- Dissero che stavano andando a lavorare.

Elas disseram que eram nervosas.

- Hanno detto che erano nervosi.
- Hanno detto che erano nervose.
- Dissero che erano nervosi.
- Dissero che erano nervose.

- Eles disseram que precisavam de um favor.
- Elas disseram que precisavam de um favor.

- Hanno detto che avevano bisogno di un favore.
- Dissero che avevano bisogno di un favore.

- Eles me disseram que estavam felizes aqui.
- Eles me disseram que eram felizes aqui.

- Mi hanno detto che erano felici qui.
- Mi hanno detto che erano felici qua.
- Mi dissero che erano felici qui.
- Mi dissero che erano felici qua.

Eu acredito no que eles disseram.

- Credo a quello che dicono.
- Io credo a quello che dicono.

Eu só fiz como me disseram.

- Ho fatto solo ciò che mi è stato detto.
- Io ho fatto solo ciò che mi è stato detto.
- Ho fatto solo quello che mi è stato detto.
- Io ho fatto solo quello che mi è stato detto.

- Eles disseram sim.
- Elas dissaram sim.

- Hanno detto di sì.
- Loro hanno detto di sì.

- Não me disseram.
- Não me contaram.

Non mi è stato detto.

Disseram-me para voltar para casa.

- Mi è stato detto di andare a casa.
- Mi fu detto di andare a casa.

Todos disseram que eu estava errado.

- Tutti hanno detto che avevo torto.
- Tutti hanno detto che io avevo torto.
- Hanno detto tutti che avevo torto.
- Hanno detto tutti che io avevo torto.

Me disseram que eles são tímidos.

Mi hanno detto che sono timidi.

Eles disseram que não foram algemados.

- Hanno detto che non erano ammanettati.
- Hanno detto che non erano ammanettate.
- Dissero che non erano ammanettati.
- Dissero che non erano ammanettate.

- Eles me disseram que era uma bomba.
- Eles me disseram que isso era uma bomba.

- Mi hanno detto che era una bomba.
- Mi dissero che era una bomba.

- Eu não entendi muito do que eles disseram.
- Eu não entendi muito do que elas disseram.

Non ho capito molto di quello che hanno detto.

Eles disseram que nunca viram o Tom.

- Hanno detto di non aver mai visto Tom.
- Loro hanno detto di non aver mai visto Tom.
- Dissero di non aver mai visto Tom.
- Loro dissero di non aver mai visto Tom.

Tom e Mary nos disseram que cooperariam.

- Tom e Mary ci hanno detto che avrebbero collaborato.
- Tom e Mary ci dissero che avrebbero collaborato.

Eles disseram que eram parentes da noiva.

Hanno detto che erano imparentati con la sposa.

Elas disseram que eram primas do noivo.

Hanno detto che erano le cugine dello sposo.

- Vocês não disseram nada.
- Você não disse nada.

- Non hai detto nulla.
- Non hai detto niente.
- Tu non hai detto niente.
- Tu non hai detto nulla.
- Non avete detto niente.
- Voi non avete detto niente.
- Non avete detto nulla.
- Voi non avete detto nulla.
- Non ha detto nulla.
- Lei non ha detto nulla.
- Non ha detto niente.
- Lei non ha detto niente.

Disseram-me que você estava procurando uma babá.

- Mi è stato detto che stavi cercando una babysitter.
- Mi è stato detto che stava cercando una babysitter.
- Mi è stato detto che stavate cercando una babysitter.

Os detetives disseram que Tom estrangulou sua namorada.

- Gli investigatori hanno detto che Tom ha strangolato la sua ragazza.
- Gli investigatori hanno detto che Tom ha strangolato la sua fidanzata.
- Gli investigatori hanno detto che Tom ha strangolato la sua morosa.

Disseram-me que eu falo demais. Será verdade?

Mi hanno detto che parlo troppo. Ma sarà vero?

Me disseram que o Tom queria me ver.

- Mi è stato detto che Tom voleva vedermi.
- Mi è stato detto che Tom mi voleva vedere.

Me disseram que eu não preciso fazer aquilo.

Mi è stato detto che non ho bisogno di farlo.

Vocês disseram realmente a Mary que a odiavam?

- Hai detto davvero a Mary che la odiavi?
- Hai detto veramente a Mary che la odiavi?
- Ha detto davvero a Mary che la odiava?
- Ha detto veramente a Mary che la odiava?
- Avete detto davvero a Mary che la odiavate?
- Avete detto veramente a Mary che la odiavate?

Disseram-me que eu sou pragmático, e eu sou.

Mi è stato detto che sono pragmatico, e lo sono.

Eles disseram que eu era o melhor funcionário deles.

- Hanno detto che ero il loro operaio migliore.
- Loro hanno detto che ero il loro operaio migliore.
- Hanno detto che io ero il loro operaio migliore.
- Loro hanno detto che io ero il loro operaio migliore.
- Hanno detto che io ero la loro operaia migliore.
- Loro hanno detto che io ero la loro operaia migliore.
- Hanno detto che ero la loro operaia migliore.
- Loro hanno detto che ero la loro operaia migliore.

Eles me disseram que ainda não estão com sono.

- Mi hanno detto che non sono ancora assonnati.
- Mi hanno detto che non sono ancora assonnate.

- Eles me disseram que se juntarão a nós mais tarde.
- Eles me disseram que vão se juntar a nós mais tarde.

Mi hanno detto che si uniranno a noi più tardi.

- O Tom e a Mary disseram que eles não eram canadenses.
- O Tom e a Mary disseram que elas não eram canadenses.

- Tom e Mary hanno detto che non erano canadesi.
- Tom e Mary dissero che non erano canadesi.

Tom e Mary nunca me disseram que moravam em Boston.

- Tom e Mary non mi hanno mai detto che abitavano a Boston.
- Tom e Mary non mi hanno mai detto che vivevano a Boston.

Bateram na porta e disseram que tinham vindo para detê-lo.

Bussarono alla porta e dissero che erano venuti ad arrestarlo.

Tom e Mary disseram que eles não gostam de fazer aquilo.

Tom e Mary hanno detto che a loro non piace farlo.

Todos no carro disseram que eles queria sair e esticar as pernas.

- Tutti nella macchina hanno detto che volevano uscire e allungare le gambe.
- Tutti nella macchina dissero che volevano uscire e allungare le gambe.

Eles disseram ao Tom que ele precisaria assinar uma cláusula de sigilo.

Hanno detto a Tom che deve firmare un accordo di non-divulgazione.

- Dizem que ele é muito rico.
- Eles disseram que ele é muito rico.

- Dicono che sia molto ricco.
- Dicono che lui sia molto ricco.
- Si dice che sia molto ricco.
- Si dice che lui sia molto ricco.

Alguém disse às pedras: Sede humanas! As pedras disseram: Ainda não somos bastante duras!

Qualcuno ha detto alle rocce: Siate umane! Le rocce hanno detto: Noi ancora non siamo abbastanza dure!

- Vocês não disseram nada.
- O senhor não disse nada.
- A senhora não disse nada.

- Non avete detto niente.
- Voi non avete detto niente.
- Non avete detto nulla.
- Voi non avete detto nulla.
- Non ha detto nulla.
- Lei non ha detto nulla.
- Non ha detto niente.
- Lei non ha detto niente.

- Tom não entende o que você disse.
- Tom não entende o que vocês disseram.

- Tom non capisce quello che hai detto.
- Tom non capisce quello che ha detto.
- Tom non capisce quello che avete detto.

- Disseram-me que eu sou pragmático, e eu sou.
- Disseram-me que sou pragmática, e sou mesmo.
- Dizem-me que sou pragmático e sou.
- Dizem-me que sou pragmática e sou.

Mi è stato detto che sono pragmatico, e lo sono.

- O que mais você disse para o Tom?
- O que mais vocês disseram para o Tom?

- Cos'altro hai detto a Tom?
- Cos'altro ha detto a Tom?
- Cos'altro avete detto a Tom?
- Che altro hai detto a Tom?
- Che altro ha detto a Tom?
- Che altro avete detto a Tom?

- Por que você ficou em silêncio?
- Por que ficaste calado?
- Por que vocês não disseram nada?

- Perché eri silenzioso?
- Perché eri silenziosa?
- Perché era silenzioso?
- Perché era silenziosa?
- Perché eravate silenziosi?
- Perché eravate silenziose?

- Algumas pessoas me disseram para não comer lá.
- Um monte de gente me falou para não comer lá.

Un gruppo di persone mi ha detto di non mangiare lì.

- Por que você disse ao Tom que eu estava aqui?
- Por que vocês disseram ao Tom que eu estava aqui?

- Perché hai detto a Tom che ero qui?
- Perché ha detto a Tom che ero qui?
- Perché avete detto a Tom che ero qui?

Os adultos me disseram que, em vez de desenhar cobras, por dentro ou por fora, eu devia era aprender aritmética, geografia, história e gramática.

Gli adulti mi hanno detto che, invece di disegnare serpenti, o il loro interno, avrei dovuto imparare aritmetica, geografia, storia e grammatica.

- Por que você nunca me contou?
- Por que tu nunca me disseste?
- Por que vós nunca me revelastes?
- Por que vocês nunca me contaram?
- Por que o senhor nunca me disse?
- Por que a senhora nunca me contou?
- Por que os senhores nunca me revelaram?
- Por que as senhoras nunca me disseram?
- Por que nunca me disse?
- Por que nunca me revelaste?
- Por que nunca me contastes?
- Por que nunca me contaram?
- Por que nunca me disseram?
- Por que nunca me revelaram?

- Perché non me l'hai mai detto?
- Perché non me l'ha mai detto?
- Perché non me lo avete mai detto?