Translation of "Acima" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Acima" in a sentence and their italian translations:

Vejam acima.

- Vedi sopra.
- Veda sopra.
- Vedete sopra.

Não estou acima do peso.

- Non sono in sovrappeso.
- Io non sono in sovrappeso.
- Non sono sovrappeso.
- Io non sono sovrappeso.

Há uma cachoeira acima da ponte.

C'è una cascata sopra il ponte.

Vi a lua acima do telhado.

Ho visto la luna sopra il tetto.

Tom não está acima do peso.

Tom non è sovrappeso.

Nem César está acima da gramática.

Cesare non è al di sopra dei grammatici.

O sol está acima de mim.

Il sole è sopra di me.

Uma lâmpada pendia acima da mesa.

La lampada pendeva sopra il tavolo.

O texto acima está escrito em basco.

Il testo qua sopra è scritto in basco.

O teu gato está acima do peso.

- Il tuo gatto è sovrappeso.
- Il suo gatto è sovrappeso.
- Il vostro gatto è sovrappeso.

A ilhota salienta-se acima da água.

L'isolotto spicca sopra l'acqua.

Mary não usa saias acima do joelho.

Mary non indossa le gonne sopra il ginocchio.

Ele mora no andar logo acima do meu.

- Vive sopra di me.
- Lui vive sopra di me.
- Abita sopra di me.
- Lui abita sopra di me.

Um helicóptero voava em círculos acima de nós.

- Un elicottero volteggiava sopra di noi.
- Un elicottero girava in tondo sopra di noi.

O avião estava voando muito acima das nuvens.

L'aereo stava volando molto al di sopra delle nuvole.

A pequena ilha projeta-se acima da água.

L'isolotto sporge sopra l'acqua.

Acima, está escrito: “Colômbia e Venezuela, unidos para sempre. "

E sopra c'è scritto "Colombia e Venezuela, unite per sempre"

Acima de tudo, o esperanto é uma língua amigável.

Principalmente, l'esperanto è una lingua amichevole.

Ainda assim, a temperatura está pouco acima dos 0 oC.

Tuttavia, le temperature sono appena superiori allo zero.

A água está 50 graus acima da temperatura do ar.

Rispetto all'esterno, la temperatura dell'acqua è più alta di 50 gradi.

Eu não posso comprar uma câmera acima de 300 dólares.

Non posso permettermi una macchina fotografica al di sopra di 300 dollari.

A cidade está situada 1500 metros acima do nível do mar.

La città è situata a 1.500 metri sul livello del mare.

Os macacos ficam acima dos cães na classificação quanto à inteligência.

Le scimmie sono superiori ai cani in quanto a intelligenza.

A montanha fica a 5.000 metros acima do nível do mar.

- La montagna è 5.000 metri sul livello del mare.
- La montagna è cinquemila metri sul livello del mare.

Ele sempre pensa primeiro e acima de tudo em seu próprio benefício.

Pensa sempre prima di tutto al proprio beneficio.

Sessenta e nove por cento dos adultos americanos estão acima do peso.

Il sessantanove percento degli americani adulti sono sovrappeso.

Esses objetos são maravilhosos e, acima de tudo, possuem um valor inestimável.

Questi oggetti sono meravigliosi e soprattutto hanno un valore inestimabile.

A árvore era tão alta que se elevava acima do muro do jardim.

L’albero era così alto, che sorpassava il muro del giardino.

Noventa por cento de todos os motoristas acham que estão acima da média.

Il novanta per cento di tutti i conducenti pensano di essere al di sopra della media.

E se você estiver acima dos 40, e sabe que 867-5309 é Jenny, bom para você.

E se siete over 40, sapete che 867-5309 è il numero di Jenny, e buon per voi.

A parte de um iceberg que está debaixo da água é muito maior do que aquela que está acima da água.

La parte sommersa di un iceberg è molto più grande della parte visibile.

As categorias do IMC (abaixo do peso, acima do peso e obeso) da tabela principal são inapropriadas para atletas, crianças, idosos e enfermos.

Le categorie BMI (sottopeso, sovrappeso o obeso) dalla tabella di lettura generale sono inappropriate per atleti, bambini, gli anziani e gli infermi.

O empate é o resultado mais frequente das partidas fechadas, em que cada jogador procura, acima de tudo, restringir as ações do adversário.

Il pareggio è il risultato più frequente delle partite chiuse, in cui ogni giocatore cerca soprattutto di limitare le azioni dell'avversario.

- Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima.
- Perdão, permita-me indicar três erros no artigo de cima.
- Perdão, deixe-me indicar três erros no artigo supracitado.
- Desculpe-me, permita-me apontar três erros na artigo supramencionado.

Mi scusi, mi permetta di indicare tre errori nell'articolo di cui sopra.