Translation of "Peixe" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Peixe" in a sentence and their hungarian translations:

- Comi peixe ontem.
- Eu comi peixe ontem.

Tegnap halat ettem.

- Peixe é caro.
- O peixe é caro.

A hal drága.

- Este peixe é grande.
- Esse peixe é grande.
- Esse peixe está grande.

Ez a hal nagy.

- Não é um peixe.
- Isso não é um peixe.
- Isto não é um peixe.

Ez nem hal.

Peixe, por favor.

Halat, tessék!

Estou fritando peixe.

Halat sütök.

Preciso de peixe.

Halra van szükségem.

É um peixe.

Ez egy hal.

Eu adoro peixe.

Imádom a halakat.

Eu odeio peixe.

Utálom a halat.

- O peixe estava delicioso.
- O peixe estava uma delícia.

A hal nagyon finom volt.

- Ele não gosta de peixe.
- Ela não gosta de peixe.

Nem szereti a halat.

E os de peixe...

a halak...

Sou alérgico a peixe.

Allergiás vagyok a halra.

Você gosta de peixe?

Szereted a halat?

Os tubarões comem peixe.

- A cápák halat esznek.
- A cápák hallal táplálkoznak.

Aquilo é um peixe.

Ez egy hal.

O peixe cheira mal.

Szaga van a halnak.

Prefiro carne a peixe.

Inkább húst szeretnék, mint halat.

Tom gosta de peixe.

Tom szereti a halat.

Nem carne nem peixe.

Se hal, se hús.

Este peixe é delicioso.

Ez a hal finom.

Comemos peixe com arroz.

Halat ettünk rizzsel.

Tom limpou o peixe.

Tom megpucolta a halat.

Este peixe está fedido.

- Ez a hal büdös.
- Ennek a halnak rossz szaga van.

Tom não come peixe.

Tomi nem eszik halat.

Eu não como peixe.

- Halat nem fogyasztok.
- Halat nem eszek.

Eu limpei o peixe.

Megpucoltam a halat.

Nunca comi peixe cru.

Még sosem ettem nyers halat.

O peixe ainda está vivo?

Él még a hal?

Ele bebe como um peixe.

Vedel mint a gödény.

Nós frequentemente comemos peixe cru.

Gyakran eszünk nyers halat.

Este peixe ainda está vivo?

- Él még ez a hal?
- Él még az a hal?

Não gosto de peixe frito.

Nem szeretem a sült halat.

Tom tem alergia a peixe.

Tom allergiás a halra.

O peixe está barato hoje.

- Ma olcsó a hal.
- Ma jó árban van a hal.
- Jó áron megy ma a hal.

Tom não gosta de peixe.

Tamás nem szereti a halat.

Isto é um peixe verde.

Ez egy zöld hal.

Você já comeu peixe cru?

Ettél már nyers halat?

- Nós gostamos da comida, principalmente do peixe.
- Gostamos da comida, principalmente do peixe.

- Tetszett az étel, kifejezetten a hal.
- Ízlett nekünk az étel, különösen a hal.

Depois, perdeu o interesse no peixe,

Majd elvesztette az érdeklődését a halak iránt,

Hóspede, como peixe, breve fica passado.

- Akármilyen kedves vendég, három napig untig elég.
- A vendég olyan, mint hal: gyorsan megromlik.
- Kellemes a vendég, ha nem marad sokáig.

Ele consegue nadar como um peixe.

Úgy úszik, mint a hal.

Tom não gosta de comer peixe.

Tamás nem szeret halat enni.

Que tipo de peixe é esse?

Milyen hal ez?

Peixe e vinho tinto não combinam.

Halhoz nem illik a vörösbor.

Debater-se como peixe fora d’água.

Vergődik, mint a partra vetett hal.

De que cor é este peixe?

Milyen színű ez a hal?

Com que frequência você come peixe?

Milyen gyakran eszel halat?

Você pegou algum peixe no rio?

Fogtál halat a folyóban?

Nem é carne nem é peixe.

Ez se nem hús, se nem hal.

- Eu prefiro ser um pássaro do que um peixe.
- Prefiro ser um pássaro a ser um peixe.
- Eu prefiro ser um pássaro a um peixe.
- Prefiro ser um pássaro do que um peixe.

Inkább lennék egy madár, mint egy hal.

Inicialmente, pensei: "Está a caçar o peixe."

Először azt hittem... vadászik a halakra.

- Gosto de peixes.
- Eu gosto de peixe.

Szeretem a halat.

- Os peixes bebem água?
- Peixe bebe água?

Isznak a halak vizet?

Eu temperei o peixe com sal e pimenta.

Sóval és borssal fűszereztem a halat.

Peixe conhece natação mesmo sem a tua erudição.

Halat úszni ne taníts.

Ele se debate como um peixe fora d’água.

Vergődik, mint a partra vetett hal.

- Tal pai, tal filho.
- Filho de peixe peixinho é.

Amilyen az apa, olyan a fia.

O peixe que eu comprei no mercado está fresco.

A hal, amit a piacon vettem, friss.

Este é o maior peixe que eu já peguei.

Ez a legnagyobb hal amit valaha fogtam.

- O gato gosta de peixe, mas não gosta de molhar as patas.
- Gato gosta de peixe, mas tem medo de água.

- A macska is szereti a halat, de kerüli a vizet.
- Aki fél a víztől, nem eszik halat.
- Szeretne a macska halat enni, de fél a víztől.

Ela tem de sobreviver sozinha enquanto a progenitora apanha peixe.

Egyedül kell vigyáznia magára, amíg az anyja halászik.

- Eu gosto de peixe.
- Eu gosto de frutos do mar.

Szeretem a tengeri herkentyűket.

Está na hora de aprenderem a nadar e a apanhar peixe.

Ideje megtanulniuk úszni és halat fogni.

"O que vai cozinhar para nós?" _ "Vou preparar peixe para vocês."

-Mit főzöl nekünk? -Halat készítek nektek.

- A um peixe não ensine natação.
- Não ensine padre-nosso a vigário.

Ne tanítsd a récét úszni.

Este leão-marinho macho não é grande graças a uma dieta exclusiva de peixe.

Ez a hím oroszlánfóka nem csak a haldiétán hízott ekkorára.

Mas nem as jamantas de cinco metros se comparam ao maior peixe do mar.

De még az ötméteres atlanti ördögrája is eltörpül a tenger legnagyobb hala mellett.

Eu não sou um peixe real, eu sou somente um mero bicho de pelúcia.

Nem vagyok igazi hal, én csak egy egyszerű plüssállat vagyok.

E vi-o apanhar três peixes assim. Nunca o vi apanhar um peixe durante o dia.

Láttam, hogy három halat kapott így el. Napközben sosem láttam halat fogni.

Mas não pude deixar de pensar: "Está a brincar com o peixe." Muitas vezes, vemos brincadeiras em animais sociais.

De akaratlanul is azt gondoltam, hogy játszik a halakkal. Társas állatoknál gyakran látni játékot.