Translation of "Brasil" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Brasil" in a sentence and their hungarian translations:

- Eu venho do Brasil.
- Sou do Brasil.
- Eu sou do Brasil.

Brazíliából jövök.

- Sou do Brasil.
- Eu sou do Brasil.

- Brazíliából jövök.
- Brazíliából származom.

- Nós importamos café do Brasil.
- Importamos café do Brasil.

Brazíliából importáljuk a kávét.

- Eu quero morar no Brasil.
- Quero morar no Brasil.

- Brazíliában akarok élni.
- Braziliában akarok élni.

Eu venho do Brasil.

Brazíliából jövök.

Quem descobriu o Brasil?

Ki fedezte fel Brazíliát?

- A crise financeira chegou no Brasil.
- A crise financeira chegou ao Brasil.

A pénzügyi válság megérkezett Brazíliába.

Esta menininha mora no Brasil.

Ez a kislány Brazíliában él.

Você já veio ao Brasil?

- Jártál már Brazíliában?
- Jártál már valaha Brazíliában?
- Voltál már valaha Brazíliában?

Eu quero morar no Brasil.

- Brazíliában akarok élni.
- Én Braziliában akarok élni.

No Brasil se fala português.

Brazíliában portugálul beszélnek.

Você pretende visitar o Brasil?

Szeretne ellátogatni Brazíliába?

Brasil no globo tem o mesmo formato do Brasil na projeção de Mercator.

Brazília a földgömbön ugyanolyan alakú, mint a Mercator vetületen.

A capital do Brasil é Brasília.

Brazília fővárosa Brazíliaváros.

Eu vou torcer contra o Brasil.

Brazília ellen fogok szurkolni.

O mundo inteiro ama o Brasil.

Az egész világ szereti Brazíliát.

A Itália está longe do Brasil.

Olaszország messze van Brazíliától.

Qual língua se fala no Brasil?

Milyen nyelven beszélnek Brazíliában?

Há muitas cidades grandes no Brasil.

Braziliában sok nagyváros van.

Brasília é a capital do Brasil.

Brazíliaváros Brazília fővárosa.

O Brasil foi uma colônia portuguesa.

Brazilía Portugál gyarmat volt.

Você pretende vir conhecer o Brasil?

Szeretne eljönni, megismerni Brazíliát?

- O Brasil compreende vinte e seis estados.
- O Brasil é composto por vinte e seis estados.

Brazilia huszonhat államból áll.

As pessoas no Brasil estavam orgulhosas dele.

A brazilok büszkén gondoltak rá.

O que você sabe sobre o Brasil?

Mit tudsz Brazíliáról?

São 5h00 da manhã aqui no Brasil.

Itt Brazíliában reggel öt óra van.

- O autor destes livros é muito famoso no Brasil.
- O autor destes livros é muito conhecido no Brasil.

Ezen könyvek írója nagyon közismert Brazíliában.

- "Onde é o Rio de Janeiro?" "É no Brasil."
- "Onde fica o Rio de Janeiro?" "Fica no Brasil."

"Hol van Rio de Janeiro?" "Brazíliában."

E, em 1964, tinha havido um no Brasil.

Előtte '64-ben volt egy Brazíliában.

Brasília é a capital do Brasil, não é?

Brazíliaváros Brazília fővárosa, igaz?

Eu me pergunto que língua é falada no Brasil.

Azon tűnődöm, hogy milyen nyelven beszélnek Brazíliában.

O futebol é o esporte mais popular do Brasil.

Brazíliában a foci a legnépszerűbb sport.

A próxima Copa do Mundo será realizada no Brasil.

- A következő VB Brazíliában lesz.
- A következő világbajnokságot Brazíliában rendezik.

No Brasil, o telefone público é conhecido como "orelhão".

Brazíliában a nyilvános telefonokat "óriásfülnek" hívják.

Aqui no Brasil até motos são usadas como táxis.

Itt Brazíliában motorbicikliket is használnak taxiként.

- Nenhum outro esporte é tão popular quanto futebol no Brasil.
- Nenhum outro esporte no Brasil é tão popular quanto o futebol.

Egyetlen más sport sem olyan népszerű Brazíliában, mint a futball.

Os jornais americanos falaram do golpe de estado no Brasil

Az amerikai lapok azelőtt beszámoltak a brazil államcsínyről,

O trabalho infantil no Brasil é um grande problema social.

A gyermekmunka súlyos társadalmi probléma Brazíliában.

Para a nossa surpresa, ela foi sozinha para o Brasil.

Meglepetésünkre egyedül ment Brazíliába.

Você tem algum parente ou conhecido que é do Brasil?

Vannak brazíliai rokonai vagy ismerősei?

Fala-se Português não somente em Portugal e no Brasil.

Portugálul nem csak Portugáliában és Brazíliában beszélnek.

O Rio de Janeiro é a cidade mais famosa do Brasil.

Rio de Janeiro Brazília leghíresebb városa.

O sotaque carioca é famoso e compreendido em todo o Brasil.

A carioca nyelvjárás híres, és egész Brazíliában megértik.

O português do Brasil é bem diferente do português de Portugal.

A brazíliai portugál eléggé különbözik a Portugáliában beszélt portugáltól.

No Brasil, é costume esperar a chegada do ano novo nas praias.

Brazíliában az a szokás, hogy az emberek a tengerparton várják az új év elérkeztét.

O interesse pelo alemão está crescendo, particularmente na China, Índia e Brasil.

- A német nyelv iránti érdeklődés mindenekelőtt Kínában, Indiában és Brazíliában növekszik.
- Nő az érdeklődés a német nyelv iránt, különösen Kínában, Indiában és Brazíliában.

A cidade do Rio de Janeiro já foi a capital do Brasil.

Rio de Janeiro városa volt Brazília fővárosa.

A maioria das pessoas com que converso no WhatsApp não são do Brasil.

A legtöbb ember, akivel a WhatsApp-on beszélgetek, nem brazíliai.

No Brasil se jogam flores no mar à meia-noite do ano novo.

Brazíliában szilveszterkor virágokat szoktak dobálni a tengerbe.

Eu li que o presidente do Brasil é uma mulher. Ela se chama Dilma.

Olvastam, hogy Brazília elnöke nő. A neve Dilma.

No Brasil, o Natal acontece em pleno verão e costumamos comemorá-lo nas praias.

Brazíliában a karácsony a nyár közepére esik, ezért a tengerparton szoktuk ünnepelni.

Toda a sua família foi para os Estados Unidos, mas ele ficou no Brasil.

Az egész családja az Egyesült Államokba ment, de ő Brazíliában maradt.