Translation of "Acordo" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Acordo" in a sentence and their hungarian translations:

- Geralmente acordo cedo.
- Eu geralmente acordo cedo.
- Geralmente eu acordo cedo.

Általában korán ébredek.

- De acordo?
- Feito?

- Áll az alku?
- Megegyeztünk?
- Megbeszéltük?
- Akkor megtárgyaltuk?

De acordo. Quantos?

Rendben. Mennyi?

Acordo às sete.

Hétkor kelek.

Estamos de acordo?

Egyetértünk?

- Nunca estaremos de acordo.
- Nós nunca estaremos de acordo.

Soha nem fogunk egyetérteni.

- Concordo.
- Eu concordo.
- Estou de acordo.
- Eu estou de acordo.

Egyetértek.

- Costumo acordar cedo.
- Geralmente acordo cedo.
- Eu geralmente acordo cedo.

- Általában korán ébredek.
- Általában korán kelek.

Nós tínhamos um acordo.

Volt egy megállapodásunk.

Estou totalmente de acordo.

Mindenben egyetértek.

- Estou totalmente de acordo contigo.
- Estou totalmente de acordo com você.

Teljesen egyetértek veled.

Nós estávamos bem de acordo.

Határozunk.

Estou de acordo com isto.

Egyetértek.

Não estou de acordo contigo.

Nem értek egyet veled.

- Vocês dois não estão de acordo, certo?
- Vocês duas não estão de acordo, certo?

Ti ketten nem értetek egyet, igaz?

- Não estou de acordo com você.
- Não estou de acordo contigo.
- Não concordo com você.

- Nem értek veled egyet.
- Nem értek önnel egyet.
- Nem értek veletek egyet.
- Nem értek egyet önökkel.

- Estou totalmente de acordo.
- Eu concordo totalmente.

Teljesen egyetértek.

Aja de acordo com a sua idade.

Viselkedj a korodnak megfelelően!

Tudo está de acordo com o plano.

Minden a terv szerint van.

De acordo, mas somente sob uma condição.

Egyetértek, de csak egy feltétellel.

Chegamos a um bom acordo com eles.

- Jóban vagyunk.
- Jóban vagyunk velük.

De acordo com o jornal ele se matou.

Az újság szerint öngyilkos lett.

- Não concordo.
- Eu discordo.
- Não estou de acordo.

- Nem értek egyet.
- Más a véleményem.

- Segundo ele, sim.
- De acordo com ele, sim.

Szerinte igen.

De acordo com o boletim meteorológico, amanhã nevará.

Az időjárás-jelentés alapján holnap esni fog a hó.

De acordo com o Tom, Mary cometeu suicídio.

Tom szerint Mary öngyilkos lett.

- É um bom acordo.
- É um bom negócio.

Jó üzlet.

Na verdade, estávamos de acordo nuns e noutros não.

Néhány dologban egyetértettünk, másokban nem.

- Você concorda?
- Está de acordo?
- Vocês concordam?
- Concordas?
- Concorda?

Egyetértesz?

Mais vale um acordo do que um documento judicial.

Többet ér egy megegyezés, mint egy bírósági végzés.

- Estou totalmente de acordo.
- Eu concordo totalmente.
- Concordo totalmente.

Teljesen egyetértek.

- Eu me levanto muito cedo.
- Eu acordo muito cedo.

Nagyon korán kelek.

Você será pago de acordo com a sua quantidade de trabalho.

Munkád szerint fizettek meg.

Às vezes tenho a impressão de que jamais entraremos num acordo.

Néha az a benyomásom, hogy soha nem fogunk megegyezni.

De acordo com o guia, este é o melhor restaurante daqui.

Az útikönyv szerint ez errefelé a legjobb étterem.

E compromisso e a integridade de viver de acordo com os ideais,

az elkötelezettséggel és az eszményeken alapuló élettel,

- Normalmente eu me acordo às oito.
- Normalmente eu me levanto às oito.

Rendszerint nyolckor kelek fel.

De acordo com muitos, o Italiano é a língua mais bonita do mundo.

Sokak szerint az olasz a világ legszebb nyelve.

- De acordo com o jornal ele se matou.
- Segundo o jornal, ele cometeu suicídio.

Az újság szerint öngyilkos lett.

Sempre acreditei em minha intuição e sempre fiz tudo de acordo com esse sentimento!

Mindig hittem a megérzéseimnek, és mindig mindent ez az érzés szerint cselekedtem.

É mais fácil lutar por nossos princípios do que viver de acordo com eles.

Könnyebb elvekért harcolni, mint azok szerint élni.

- Todo mundo concorda contigo.
- Todos concordam contigo.
- Todos estão de acordo com você.
- Todos concordam convosco.
- Todo mundo concorda com vocês.
- Todos estão de acordo com o senhor.
- Todo mundo concorda com a senhora.
- Todos estão de acordo com os senhores.
- Todo mundo afirma concordar com as senhoras.

Mindenki egyetért veled.

É importante que os pais estejam de acordo quando o assunto é educar seus filhos.

Fontos, hogy a szülők egy oldalon álljanak, amikor gyereknevelésre kerül a sor.

- Estou de acordo com você até um certo ponto.
- Concordo com você até certo ponto.

- Bizonyos fokig egyetértek veled.
- Bizonyos mértékben egyetértek veled.
- Bizonyos mértékben egyetértek önnel.
- Bizonyos mértékben egyetértek veletek.
- Bizonyos mértékben egyetértek önökkel.

- Estou de acordo com sua proposta.
- Eu concordo com a sua proposta.
- Concordo com a sua proposta.

Egyetértek a javaslatoddal.