Translation of "Viram" in German

0.005 sec.

Examples of using "Viram" in a sentence and their german translations:

- Ele viram Tom.
- Eles viram Tom.

- Sie sahen Tom.
- Die haben Tom gesehen.

- Eles viram você.
- Eles viram vocês.

Sie haben dich gesehen.

Vocês viram isso?

Habt ihr das gesehen?

Eles a viram.

Sie haben sie gesehen.

Eles me viram.

- Sie haben mich gesehen.
- Sie sahen mich.

- Acho que eles me viram.
- Acho que elas me viram.

Ich glaube, sie haben mich gesehen.

Que irmão vocês viram?

Welchen Bruder hast du gesehen?

Elas também o viram.

Sie haben es auch gesehen.

Vocês não viram o homem?

Beobachtest du den Mann?

Quando vocês viram Tom exatamente?

Wann genau habt ihr Tom gesehen?

Os investidores também não viram.

Die Investoren taten es auch nicht.

Digam-me que filme vocês viram.

Sagt mir, welche Filme ihr gesehen habt.

- Você viu isso?
- Vocês viram isso?

- Hast du das gesehen?
- Haben Sie das gesehen?
- Habt ihr das gesehen?
- Hast du’s gesehen?

Eu acho que eles nos viram.

Ich glaube, sie haben uns gesehen.

Eu acho que eles viram você.

Ich denke, sie haben dich gesehen.

Eles viram um gato no jardim.

Sie beobachten die Katze im Blumengarten.

Digam-me qual filme vocês viram.

Sagt mir, welche Filme ihr gesehen habt.

Eles ficaram chocados quando viram tanques russos

Sie waren schockiert, als sie russische Panzer sahen

- Vocês os viram?
- Vocês os têm visto?

Habt ihr sie gesehen?

Muitas pessoas nunca viram a Via Láctea.

Viele Menschen haben noch nie die Milchstraße gesehen.

Tom e mary viram o céu noturno.

Tom und Maria sahen zum Nachthimmel.

- Você viu minha caneta?
- Vocês viram minha caneta?
- Você viu a minha caneta?
- Vocês viram a minha caneta?

- Hast du meinen Stift gesehen?
- Hast du meinen Füller gesehen?
- Hast du meinen Kuli gesehen?

- Elas viram Pedro falando com o professor de artes.
- Eles viram Pedro falando com a professora de artes.

- Sie sahen Pedro mit dem Kunstlehrer sprechen.
- Sie sahen Pedro mit der Kunstlehrerin sprechen.

Porque eles viram isso como um projeto vazio

Weil sie es als leeres Projekt sahen

- Você já viu neve?
- Vocês já viram neve?

Hast du schon einmal Schnee gesehen?

- Você viu minha esposa?
- Vocês viram minha mulher?

Hast du meine Frau gesehen?

- Você viu este filme?
- Vocês viram este filme?

Hast du diesen Film gesehen?

Eles viram o pôr do sol naquela hora.

Sie haben sich damals den Sonnenuntergang angesehen.

- Que irmão você viu?
- Que irmão vocês viram?

Welchen Bruder hast du gesehen?

Eles começaram a correr quando viram a polícia.

Sie liefen los, als sie die Polizei sahen.

- Onde você a viu?
- Onde vocês a viram?

Wo hast du sie gesehen?

- Vocês viram meu filho?
- Vós vistes meu filho?

Habt ihr meinen Sohn gesehen?

- Você viu o cachorro?
- Vocês viram o cachorro?

Hast du den Hund gesehen?

- O senhor viu meu filho?
- A senhora viu meu filho?
- Os senhores viram meu filho?
- As senhoras viram meu filho?

Haben Sie meinen Sohn gesehen?

- Vocês a viram?
- Você a viu?
- Tu a viste?

Hast du sie gesehen?

Tom e Maria viram o pôr do sol juntos.

Tom und Maria sahen sich zusammen den Sonnenuntergang an.

Eles viram Pedro falando com a professora de artes.

Sie sahen Pedro mit der Kunstlehrerin sprechen.

Quando ele sorriu, as crianças viram seus longos dentes cinzentos.

Als er lächelte, sahen die Kinder seine langen, grauen Zähne.

- Você não viu o homem?
- Vocês não viram o homem?

- Hast du den Mann nicht gesehen?
- Habt ihr den Mann nicht gesehen?

Quando ele sorriu, as crianças viram seus longos dentes cinza.

Als er lächelte, sahen die Kinder seine langen, grauen Zähne.

Uns cães viram uma pele de animal mergulhada num rio.

Einige Hunde sahen eine Tierhaut unter Wasser in einem Fluss.

- Você viu esse homem?
- Viste este homem?
- Vocês viram este homem?
- Você viu este homem?
- Tu viste este homem?
- Vós vistes este homem?
- Viu este homem?
- Viram este homem?
- Vistes este homem?
- O senhor viu este homem?
- A senhora viu este homem?
- Os senhores viram este homem?
- As senhoras viram este homem?

- Haben Sie diesen Mann gesehen?
- Hast du diesen Mann gesehen?
- Habt ihr diesen Mann gesehen?

- Você viu uma águia?
- Viste uma águia?
- Vocês viram uma águia?

Hast du einen Adler gesehen?

- Você o viu sair?
- Vocês o viram sair?
- Tu o viste sair?

- Hast du ihn rausgehen gesehen?
- Haben Sie ihn rausgehen gesehen?
- Hast du ihn rausgehen sehen?
- Haben Sie ihn rausgehen sehen?
- Habt ihr ihn rausgehen sehen?

- O que você viu?
- O que vocês viram?
- O que tu viste?

- Was haben Sie gesehen?
- Was habt ihr gesehen?
- Was hast du gesehen?

Muitas pessoas não viram a diferença entre o Islã e a cultura árabe

Viele Menschen haben den Unterschied zwischen Islam und arabischer Kultur nicht gesehen

É verdade que 30% das pessoas que moram aqui nunca viram o oceano?

Stimmt es wirklich, dass 30 % der Menschen, die hier leben, noch nie den Ozean gesehen haben?

- Que filme vocês estão vendo?
- Que filme você viu?
- Que filme vocês viram?

- Welchen Film hast du gesehen?
- Welchen Film hast du angesehen?
- Welchen Film habt ihr angeschaut?
- Welchen Film hast du dir angesehen?
- Welchen Film habt ihr euch angesehen?
- Welchen Film haben Sie sich angesehen?

- Quando você o viu pela última vez?
- Quando vocês o viram pela última vez?

Wann hast du ihn das letzte Mal gesehen?

- Você já viu um acidente de carro?
- Vocês já viram um acidente de carro?

- Hast du jemals einen Autounfall gesehen?
- Haben Sie jemals einen Autounfall gesehen?
- Habt ihr jemals einen Autounfall gesehen?

- Vocês viram o que ela estava vestindo?
- Vós vistes o que ela estava vestindo?

Habt ihr gesehen, was sie anhatte?

- O senhor viu o que ela estava vestindo?
- A senhora viu o que ela estava vestindo?
- Os senhores viram o que ela estava vestindo?
- As senhoras viram o que ela estava vestindo?

Haben Sie gesehen, was sie anhatte?

- Você já o viu nadar?
- Vocês já o viram nadar?
- Você já o viu nadando?

- Hast du ihn schon schwimmen sehen?
- Hast du ihn je schwimmen sehen?

- Você já viu o filme?
- Vocês já viram o filme?
- Tu já viste o filme?

- Habt ihr den Film schon gesehen?
- Hast du den Film schon gesehen?
- Haben Sie den Film schon gesehen?

- Qual foi a última vez que vocês viram Tom?
- Qual foi a derradeira vez que vós vistes o Tom?

Wann habt ihr Tom zuletzt gesehen?

- Qual foi a última vez que o senhor viu Tom?
- Qual foi a derradeira vez que a senhora viu o Tom?
- Qual foi a última vez que os senhores viram Tom?
- Qual foi a derradeira vez que as senhoras viram o Tom?

Wann haben Sie Tom zuletzt gesehen?

- Quando foi a última vez que você viu o Tom?
- Quando foi a última vez que vocês viram o Tom?

- Wann hast du Tom zuletzt gesehen?
- Wann haben Sie Tom das letzte Mal gesehen?
- Wann hast du das Tom letzte Mal gesehen?

Como resultado do ridículo desses boletins e da banalidade dos outros programas principais, os valencianos viram as costas à televisão.

Aufgrund der Lächerlichkeit dieser Bulletins und der Banalität der anderen Hauptprogramme wenden sich die Valencianer von ihrem Fernsehen ab.

Como nós amamos vocês, nós estamos atualizando o Tatoeba para lhes trazer uma experiência de usuário melhor. Viram? A gente ama vocês, hein?

Weil wir Euch alle liebhaben, verbessern wir Tatoeba für Euch, damit Euch die Benutzung der Seite noch mehr Spaß bereitet. Seht Ihr? Wir haben Euch doch lieb, oder?

- Você viu o que o Tom pode fazer.
- Vocês viram o que o Tom pode fazer.
- Tu viste o que o Tom pode fazer.

Du hast ja gesehen, wozu Tom in der Lage ist.

- Você já viu um filme tão bom quanto este?
- Já viste um filme tão bonito quanto este?
- Vocês já viram um filme tão lindo quanto este?

Hast du schon mal so einen hübschen Film wie diesen gesehen?