Translation of "Tornou" in German

0.007 sec.

Examples of using "Tornou" in a sentence and their german translations:

- Ela tornou-se cantora.
- Ela se tornou cantora.

Sie ist Sängerin geworden.

Tornou-se inútil.

Es ist nutzlos geworden.

- Tom se tornou um policial?
- Tom tornou-se um policial.

Tom wurde Polizist.

Ele se tornou Cristão.

Er trat zum Christentum über.

Ela se tornou enfermeira.

Sie ist Krankenschwester geworden.

Tom se tornou taxista.

Tom wurde Taxifahrer.

Tom se tornou marinheiro.

Tom wurde Seemann.

Ele se tornou católico.

Er wurde Katholik.

Ela se tornou famosa.

Sie wurde berühmt.

Tom se tornou popular.

Tom wurde beliebt.

Tom tornou-se bailarino.

Tom wurde Tänzer.

Ela tornou-se médica.

Sie ist Ärztin geworden.

- Como ele se tornou cantor?
- Como foi que ele se tornou cantor?

- Wie ist er Sänger geworden?
- Wie ist sie Sängerin geworden?
- Wie wurde sie Sängerin?

O sonho se tornou realidade.

- Der Traum ist wahr geworden.
- Der Traum wurde Wirklichkeit.
- Der Traum ist in Erfüllung gegangen.

Meu irmão se tornou cozinheiro.

Mein Bruder wurde Koch.

Ela se tornou uma policial.

- Sie wurde Polizistin.
- Sie wurde eine Polizistin.

Ele se tornou um policial.

Er ist Polizist geworden.

O que tornou isso possível?

Was machte dies möglich?

Ele se tornou financeiramente independente.

Er ist finanziell unabhängig geworden.

A Rússia tornou-se comunista.

Russland wurde kommunistisch.

Ela tornou-se uma mulher.

Sie ist zu einer Frau herangewachsen.

Seu cabelo tornou-se grisalho.

Sein Haar ist ergraut.

Tom se tornou um policial.

Tom wurde Polizist.

O Tom tornou-se pai.

Tom ist Vater geworden.

O acordo tornou Texas independente.

Mit dem Vertrag wurde Texas unabhängig.

O Tom tornou-se médico.

Tom wurde Arzt.

Tom tornou-se meu amigo.

Tom ist mein Freund geworden.

- O Tom tornou-se desencorajado.
- O Tom tornou-se desanimado.
- O Tom ficou desanimado.

Thomas wurde mutlos.

Quer dizer, tornou-se uma obsessão.

Ich meine, es wurde zu einer Obsession.

Ela se tornou uma grande artista.

Aus ihr wurde eine berühmte Malerin.

Ele se tornou um cantor famoso.

Er wurde ein berühmter Sänger.

O sonho dele tornou-se realidade.

- Sein Traum wurde wahr.
- Sein Traum war wahr geworden.

Como você se tornou um policial?

- Wie bist du Polizist geworden?
- Wie sind Sie Polizist geworden?

Ele se tornou um grande músico.

Aus ihm ist ein großer Musiker geworden.

O herói tornou-se o vilão.

Der Held wurde zu einem Schurken.

E para muitos, se tornou fatal.

Und für einige war es tödlich.

Esta criança tornou-se uma mulher.

Dieses Kind ist zur Frau geworden.

Tom tornou-se um cantor famoso.

Aus Tom wurde ein berühmter Sänger.

Aquela garota se tornou uma mulher.

Dieses Mädchen ist eine Frau geworden.

O Tom tornou-se muito famoso.

Tom wurde sehr berühmt.

O Tom tornou-se um engenheiro.

Tom wurde Ingenieur.

Tom tornou-se traficante de drogas.

Tom ist ein Drogendealer geworden.

- Sua filha se tornou uma linda mulher.
- A filha dele se tornou uma linda mulher.

Seine Tochter ist eine schöne Frau geworden.

A confusão cultural se tornou nosso inimigo

Kulturelle Verwirrung ist unser Feind geworden

O inglês se tornou uma língua internacional.

- Englisch ist eine internationale Sprache geworden.
- Englisch ist zu einer internationalen Sprache geworden.

Assédio sexual tornou-se uma questão social.

Sexuelle Belästigung ist nun zu einem gesellschaftlichen Thema geworden.

Ele se tornou cada vez mais famoso.

Er wurde immer berühmter.

- Ela se tornou atriz.
- Ela virou atriz.

- Sie wurde Schauspielerin.
- Sie ist Schauspielerin geworden.

- Ele virou marinheiro.
- Ele se tornou marinheiro.

Er wurde ein Seemann.

A batalha de Waterloo tornou-se famosa.

Die Schlacht bei Waterloo wurde berühmt.

O Japão se tornou uma nação poderosa.

Japan ist eine mächtige Nation geworden.

O sonho de Mayuko se tornou realidade.

Mayukos Traum wurde wahr.

- Ele se tornou policial.
- Ele virou policial.

Er wurde Polizist.

O sonho dela se tornou realidade finalmente.

Ihr Traum wurde endlich wahr.

Inglês tornou-se a minha matéria favorita.

Englisch ist mein Lieblingsfach geworden.

- Ele ficou famoso.
- Ele se tornou famoso.

Er wurde berühmt.

Finalmente o nosso sonho se tornou realidade!

Endlich ist unser Traum Wirklichkeit geworden!

Franklin Roosevelt se tornou presidente em 1933.

Franklin Roosevelt wurde 1933 Präsident.

Sua filha se tornou uma linda mulher.

Ihre Tochter ist eine schöne Frau geworden.

O mercado de trabalho tornou-se internacional.

Der Arbeitsmarkt ist international geworden.

O romance tornou-se um best-seller.

Der Roman wurde zu einem Kassenschlager.

Uma xícara de chá se tornou várias.

Aus einer Tasse Tee wurden mehrere.

O pobre finalmente se tornou um grande artista.

Letztlich wurde aus dem armen Mann ein großer Künstler.

Ele me tornou o que eu sou hoje.

Er hat aus mir gemacht, was ich heute bin.

Ele não tornou público o que descobriu lá.

Er hatte es nicht öffentlich gemacht, was er dort entdeckt hat.

O quarto tornou-se muito pequeno para ele.

Das Zimmer wurde ihm zu eng.

A filha dele se tornou uma linda mulher.

Seine Tochter ist eine schöne Frau geworden.

- Ele se tornou pianista.
- Ele virou um pianista.

Er wurde Pianist.

Em 1975, Angola se tornou uma nação livre.

1975 wurde Angola eine freie Nation.

Foi assim que o Tom se tornou famoso.

Dadurch wurde Tom berühmt.

O patinho feio se tornou um lindo cisne.

Das hässliche Entlein wurde ein schöner Schwan.

Esta mina abandonada tornou-se demasiado instável para trabalhar

Diese verlassene Mine wurde zu instabil, um hier zu arbeiten,

A educação tornou-se mais facilmente acessível. Agora, bem...

Schulische Ausbildung ist leichter zu haben. Nun ja...

Tornou-se o ponto de virada da sua vida

wurde der Wendepunkt Ihres Lebens

- A luz ficou vermelha.
- A luz se tornou vermelha.

- Die Verkehrsampel wurde rot.
- Die Ampel wurde rot.

Após a revolução, a França se tornou uma república.

Nach der Revolution wurde Frankreich eine Republik.

- Meu sonho tornou-se realidade.
- Meu sonho se realizou.

Mein Traum ist wahr geworden.

- Tom se tornou católico.
- Tom se converteu ao catolicismo.

Tom wurde Katholik.

- Ele se tornou católico.
- Ele se converteu ao catolicismo.

Er wurde Katholik.

Para muitos, o sonho americano tornou-se um pesadelo.

Für viele wurde der Amerikanische Traum zum Albtraum.

O arco-íris se tornou um símbolo de esperança.

Der Regenbogen ist zu einem Symbol der Hoffnung geworden.

A chuva tornou sombrio e triste aquele dia de outono.

Regen verdüsterte den Herbsttag.