Translation of "Sentindo" in German

0.013 sec.

Examples of using "Sentindo" in a sentence and their german translations:

- Está se sentindo cansado?
- Está se sentindo cansada?

Fühlst du dich müde?

- Você está se sentindo mal?
- Você está se sentindo doente?

- Fühlst du dich krank?
- Fühlen Sie sich krank?

- Está se sentindo melhor hoje?
- Estão se sentindo melhor hoje?

- Geht es Ihnen heute besser?
- Geht es dir heute besser?
- Geht es euch heute besser?

Estou me sentindo desconcertado.

Mir ist schwindelig.

Está se sentindo melhor?

Fühlst du dich etwas besser?

Como está se sentindo?

- Wie fühlen Sie sich?
- Wie fühlst du dich?

Não faz muito sentindo.

Es ist nicht sehr sinnvoll.

Estou me sentindo fraco.

Ich fühle mich schwach.

- Eu estava triste.
- Eu estava me sentindo triste.
- Estava me sentindo triste.

- Ich war traurig.
- Ich war niedergeschlagen.
- Ich war deprimiert.

- Sinto-me mal.
- Estou me sentindo mal.
- Eu estou me sentindo mal.

Ich fühle mich schlecht.

Você está se sentindo bem?

- Fühlst du dich gut?
- Geht's dir gut?

Estou sentindo cheiro de podre.

Ich rieche etwas Fauliges.

Como você está se sentindo?

Wie fühlst du dich?

Está se sentindo melhor, Tom?

Geht es dir besser, Tom?

Como estamos nos sentindo hoje?

Wie geht es uns denn heute?

Não estou me sentindo bem.

- Ich fühle mich nicht gut.
- Mir geht es nicht so gut.

Você está se sentindo doente?

Fühlen Sie sich krank?

Quem está se sentindo mal?

Wer fühlt sich nicht gut?

Estou definitivamente me sentindo melhor.

Ich fühle mich jetzt definitiv besser.

Estou me sentindo melhor hoje.

- Heute fühle ich mich besser.
- Ich fühle mich heute besser.

- Estou me sentindo um pouco cansado.
- Eu estou me sentindo um pouco cansado.

Ich fühle mich ein wenig müde.

- Eu estou me sentindo jovem de novo.
- Estou me sentindo jovem de novo.

Ich fühle mich wieder jünger.

Eu não estou me sentindo bem.

Ich fühle mich nicht wohl.

Estou me sentindo muito melhor agora.

Mir geht es jetzt viel besser.

- Agora o sinto.
- Agora estou sentindo.

Jetzt fühle ich es.

Ela estava se sentindo meio cansada.

Sie fühlte sich ziemlich müde.

Não estou me sentindo bem hoje.

Es geht mir heute nicht gut.

Ela está se sentindo muito melhor.

- Sie fühlt sich viel besser.
- Es geht ihr schon besser.
- Es geht ihr schon viel besser.

Eu estou me sentindo muito bem.

Ich fühle mich sehr gut.

Eu já estou me sentindo melhor.

Es geht mir schon besser.

Estou me sentindo bem essa manhã.

- Ich fühle mich heute Morgen gut.
- Heute Morgen fühle ich mich gut.

Sentindo-se insultado, ele se enfureceu.

Er fühlte sich beleidigt und wurde zornig.

Minha amiga está se sentindo mal.

Meine Freundin fühlt sich schlecht.

Estou me sentindo um pouco cansado.

- Ich fühle mich etwas müde.
- Ich fühle mich ein wenig müde.

Você está se sentindo melhor hoje?

- Geht es Ihnen heute besser?
- Geht es euch heute besser?

Tom não está se sentindo bem.

Tom geht es nicht gut.

"Está sentindo alguma coisa?" "Absolutamente nada".

„Spüren Sie etwas?“ – „Gar nichts.“

Como o Tom está se sentindo?

Wie fühlte sich Tom?

- Sinto-me cansado.
- Estou sentindo-me cansado.
- Eu estou me sentindo cansada.
- Sinto-me cansada.

Ich fühle mich müde.

- Eu não me sinto bem.
- Eu não estou me sentindo bem.
- Não estou me sentindo bem.

Ich fühle mich nicht gut.

- Sinto-me cansado.
- Estou sentindo-me cansado.

Ich fühle mich müde.

Você não está sentindo a casa tremer?

Merkst du nicht, wie das Haus bebt?

Estou me sentindo um pouco mole hoje.

Ich fühle mich heute ein bisschen schwach.

Não estou me sentindo muito bem hoje.

Ich fühle mich heute nicht sehr gut.

Tom não está se sentindo muito bem.

Tom fühlt sich nicht ganz wohl.

Eu não estou me sentindo muito bem.

- Ich fühle mich nicht gut.
- Ich fühle mich nicht so gut.

Ela deve estar se sentindo melhor hoje.

Sie muss sich heute besser fühlen.

Eu estava confuso e me sentindo um idiota.

Ich war verwirrt und kam mir blöd vor.

"Está se sentindo melhor?" "Não, me sinto pior.''

„Geht es dir besser?“ – „Nein, schlechter.“

- Como você está se sentindo?
- Como te sentes?

Wie fühlst du dich?

Eu estava me sentindo doente quando acordei de manhã.

Als ich heute Morgen aufwachte, fühlte ich mich krank.

- Me sinto muito mal.
- Estou me sentindo muito mal.

Ich fühle mich hundeelend.

Estou sentindo que o meu francês está ficando melhor.

Ich glaube, mein Französisch wird nicht viel besser.

- Eu já estou me sentindo melhor.
- Já estou melhor.

- Ich bin schon besser geworden.
- Es geht mir schon besser.

- Eu não me sinto bem.
- Não estou me sentindo muito bem.
- Eu não estou me sentindo muito bem.
- Não me sinto bem.

Ich fühle mich nicht so gut.

- Não há razão em estudar se você estiver se sentindo cansado.
- Não há razão em estudar se você estiver se sentindo cansada.

- Es hat keinen Sinn zu lernen, wenn du dich müde fühlst.
- Wenn du müde bist, dann hat es keinen Zweck zu lernen.

Eu não sabia que você estava se sentindo tão mal.

Ich habe nicht gewusst, dass du dich so schlecht fühlst.

Tom me disse que não estava se sentindo muito bem.

Tom sagte mir, es gehe ihm nicht allzu gut.

- Eu me sinto melhor hoje.
- Estou me sentindo melhor hoje.

- Heute fühle ich mich besser.
- Ich fühle mich heute besser.

Meu amigo me perguntou se eu estava me sentindo bem.

Mein Freund fragte mich, ob mit mir alles in Ordnung sei.

Sentindo a arma em sua mão, Tom visivelmente criou coragem.

Tom spürte die Waffe in seiner Hand und wurde merklich mutiger.

- Me sinto estranho.
- Me sinto estranha.
- Estou me sentindo estranho.

Ich fühle mich seltsam.

- Estão com saudade da mãe?
- Estão sentindo falta da mãe?

Vermissen sie ihre Mutter?

- Sinto-me bem.
- Estou me sentindo bem.
- Me sinto bem.

- Ich fühle mich gut.
- Es geht mir gut.

- Já me sinto muito melhor.
- Já estou me sentindo bem melhor.

Es geht mir schon viel besser.

- Eu sinto que algo aconteceu.
- Estou sentindo que aconteceu alguma coisa.

Ich habe das Gefühl, dass etwas passiert ist.

Como não percebi que você estava assim se sentindo tão mal.

Ich habe nicht bemerkt, dass es dir so schlecht geht.

O Tom não tinha ideia de como a Mary estava se sentindo.

Tom hatte keine Ahnung, wie sich Maria fühlte.

Não tenho que ir mais ao médico. Estou me sentindo muito melhor.

Ich brauche nicht mehr zum Arzt. Es geht mir schon viel besser.

O cavalo, sentindo que estava finalmente livre, começou a trotear para o oeste.

Als das Pferd fühlte, dass es endlich frei war, trottete es gen Westen.

- "Como está você?" "Estou me sentindo melhor, obrigado."
- "Como estás?" "Estou melhor, obrigado."

„Wie geht es dir?“ – „Danke, es geht mir schon besser.“

- Eu não me sinto bem.
- Estou mal.
- Eu não estou me sentindo bem.

- Mir ist es schlecht.
- Mir geht es schlecht.
- Mir geht's nicht gut.

- Venho me sentindo muito solitário nesses dias.
- Eu tenho me sentido muito solitário ultimamente.

- Dieser Tage fühle ich mich sehr einsam.
- In letzter Zeit fühle ich mich sehr einsam.
- Ich fühle mich dieser Tage sehr einsam.
- Ich komme mir im Augenblick sehr einsam vor.

"Tom, estou sentindo uma fomezinha. Prepare-nos um pequeno lanche!" "Com muito prazer, senhora."

„Tom, ich verspüre ein leichtes Hungergefühl. Bereite uns doch einen kleinen Imbiss zu!“ – „Sehr gern, gnädige Frau.“

- Estou sentindo uma vontade enorme de bater em alguém.
- Eu realmente preciso bater em alguém.

Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen.

- Não estou me sentindo bem hoje.
- Não me sinto bem hoje.
- Hoje não me sinto bem.

- Ich fühle mich heute nicht gut.
- Es geht mir heute nicht gut.
- Ich fühle mich nicht sehr gut heute.

Hoje esqueci completamente de tomar meu remédio. Não é de surpreender que esteja me sentindo tão mal.

Ich habe heute völlig vergessen, meine Tabletten zu nehmen. Kein Wunder, dass es mir so schlecht geht!

Eu acabo de beber dois litros de leite de uma vez só, e agora estou me sentindo mal.

Ich habe gerade in einem Zug zwei Liter Milch getrunken, und jetzt ist mir schlecht.

Sentindo-me à vontade em ambas as línguas, nem sempre me dou conta de qual delas estou usando no momento.

Da ich mich in beiden Sprachen zu Hause fühle, bin ich mir nicht immer bewusst, welche Sprache ich zu einem bestimmten Zeitpunkt verwende.