Translation of "Mestre" in German

0.004 sec.

Examples of using "Mestre" in a sentence and their german translations:

Nós amamos você mestre

Wir haben dich geliebt, Meister

Eu gostaria que soubéssemos, mestre

Ich wünschte, wir wüssten es, Meister

A prática faz o mestre.

Wiederholung ist die Mutter der vollen Fertigkeit.

- Tom quer se tornar um mestre Pokémon.
- Tom quer ser um mestre Pokémon.

Tom möchte ein Pokémon-Meister werden.

Eu quero dizer ao meu mestre

Ich möchte es meinem Meister sagen

Ele até passou seu mestre aprendiz

Er hat sogar seinen Lehrlingsmeister bestanden

Ele é um mestre da desinformação.

Er ist ein Meister der Desinformation.

- Ele é um mestre. - Por nada.

- Er ist ein Meister. - Bitte.

Disse quando o mestre parou de desenhar

Sagte, als der Meister aufhörte zu zeichnen

- O grande mestre pendurou a dama.
- O grande mestre cometeu um erro grosseiro e perdeu a dama.

Der Großmeister machte einen dummen Fehler und verlor seine Dame.

Então, Da Vinci havia deixado seu mestre pintor

Da Vinci hatte seinem Meister also einen Maler hinterlassen

É na limitação que se revela o mestre.

In der Beschränkung zeigt sich erst der Meister.

- Sou doutor.
- Sou mestre.
- Sou estudante de graduação.

Ich bin Doktorand.

Ele nunca pediu um torpedo. Grão-mestre era humilde

er hat nie nach einem Torpedo gefragt. Großmeister war bescheiden

Este grande mestre morreu aos 67 anos em 1519

Dieser große Meister starb 1519 im Alter von 67 Jahren

Tom é mestre na arte de sempre estar certo.

Tom ist ein Meister in der Kunst, immer recht zu behalten.

O cachorro olhou para o seu mestre com ansiedade.

Der Hund schaute seinen Herrn ängstlich an.

A pintura é um trabalho de um mestre holandês.

Das Bild ist ein Werk eines niederländischen Meisters.

Mas que tal um ninja ruivo, mestre do ataque surpresa?

Aber was ist mit einem roten Ninja, einem Meister des Überraschungsangriffs?

- A prática leva à perfeição.
- A prática faz o mestre.

Übung macht den Meister.

Porque o mestre nos disse isso rindo de todos os seus filmes

weil der Meister uns das erzählte, indem er über all seine Filme lachte

- Você é professor aqui ou aluno?
- Tu és mestre aqui ou estudante?

Sind Sie hier Lehrer oder Schüler?

Com SEO do YouTube, eu sei que você é o mestre nisso,

Mit YouTube SEO, weiß ich Du bist der Meister darin,

Ela reconheceu o espião mestre com múltiplas identidades quando a peruca dele caiu.

Sie erkannte den Meisterspion mit mehreren Identitäten, als seine Perücke herunterfiel.

No caminho do aprendizado para o domínio, seu mestre o incluiu em um projeto

Auf dem Weg von der Lehre zur Meisterschaft nahm ihn sein Meister nun in ein Projekt auf

Alguns anos após a morte desse Mestre da Música, já suas obras eram esquecidas.

Bereits einige Jahre nach dem Tod dieses Meisters der Musik waren seine Werke vergessen.

- Você é o mestre do seu próprio destino.
- Você é o dono do seu próprio destino.

Du bist der Herr deines Schicksals.

A mente deve ser um bom servo, mas o coração é quem deve ser o mestre.

Dem Geiste steht es an, ein beflissener Diener zu sein; das Herz aber sei der Herr.

Entre milhões de enxadristas do mundo inteiro, apenas pouco mais de 1500 possuem atualmente o título de Grande Mestre.

Unter Millionen von Schachspielern auf der ganzen Welt halten derzeit etwas mehr als 1500 den Titel eines Großmeisters.

Aquela foi a primeira vez, na história do xadrez, que uma máquina (Deep Blue) venceu um Grande Mestre (Garry Kasparov).

Es war das erste Mal in der Geschichte des Schachs, dass eine Maschine (Deep Blue) einen Großmeister (Garri Kasparow) besiegte.

Sergey Karjakin tornou-se, aos 12 anos e sete meses de idade, o enxadrista mais jovem, na história do xadrez, a conquistar o título de Grande Mestre.

Sergey Karjakin wurde mit 12 Jahren und 7 Monaten der jüngste Schachspieler in der Geschichte des Schachs, der den Titel eines Großmeisters erhielt.

O mais forte nunca é forte o suficiente para ser sempre um mestre, a menos que transforme sua força em direito, e sua obediência em dever. Disto parte o direito do mais forte.

Der Stärkste ist niemals stark genug um immer Herr zu sein - es sei denn, er verwandelt Stärke in Recht und Gehorsam in Pflicht. Daraus leitet sich das Recht des Stärkeren ab.

Viswanathan Anand, também conhecido como Vishy Anand, tornou-se o primeiro Grande Mestre indiano em 1988, quando tinha 18 anos de idade. Ele é o enxadrista não russo mais forte desde Bobby Fischer.

Viswanathan Anand, auch bekannt als Vishy Anand, wurde 1988, als er 18 Jahre alt war, der erste indische Großmeister. Er ist der stärkste nichtrussische Schachspieler seit Bobby Fischer.

Ian Nepomniachtchi (2695), Gande Mestre russo de 30 anos, acaba de vencer o Torneio de Candidatos, assegurando-se o direito de disputar ainda este ano com o atual campeão, Magnus Carlsen, o título de Campeão Mundial de Xadrez.

Ian Nepomniachtchi (2695), der 30-jährige russische Großmeister, hat gerade das Kandidatenturnier gewonnen und sich das Recht gesichert, dieses Jahr mit dem aktuellen Meister Magnus Carlsen um den Titel des Schachweltmeisters zu kämpfen.

Deep Blue, supercomputador criado pela IBM na década de noventa para jogar xadrez no mais alto nível, foi aposentado (destruído?) depois do segundo match, disputado em 1997, contra o Grande Mestre Garry Kasparov. Muita controvérsia existe até hoje em torno dessas partidas históricas.

Deep Blue, ein Supercomputer, der in den neunziger Jahren von IBM entwickelt wurde, um Schach auf höchstem Niveau zu spielen, wurde nach dem zweiten Spiel 1997 gegen Großmeister Garri Kasparow in den Ruhestand versetzt (zerstört?). Es gibt immer noch viele Kontroversen um diese historischen Spiele.

Aproveitando a oportunidade, repito agora em público o que já muitas vezes disse e escrevi em caráter privado: Peço cordialmente a todos os esperantistas, que, nas cartas que me dirigirem ou nas conversas que comigo tiverem, nunca usem a palavra "mestre", que me é desagradável, mas adotem sempre, simplesmente, o tratamento de "senhor".

Diese Gelegenheit benützend, wiederhole ich hier öffentlich, was ich schon oft im Privaten gesagt und geschrieben habe: ich bitte alle Esperantisten inständig, in ihren Briefen an mich oder im mündlichen Gespräch mit mir niemals das mir unangenehme Wort „Meister“, sondern stets schlicht das Wort „Herr“ zu gebrauchen.