Translation of "Principalmente" in German

0.005 sec.

Examples of using "Principalmente" in a sentence and their german translations:

principalmente internacionalmente.

besonders international.

principalmente no Twitter.

besonders auf Twitter.

Eles cultivam principalmente maracujá.

Sie bauen hauptsächlich Passionsfrüchte an.

Eles ficarão felizes, principalmente

Sie sind besonders ekstatisch

Estes beneficiam principalmente de vacas

Diese profitieren meist von Kühen

Depois, principalmente na longínqua Islândia.

später geschrieben wurden, hauptsächlich im fernen Island.

Eles vivem principalmente de leite.

Sie leben hauptsächlich von Milch.

- Nós gostamos da comida, principalmente do peixe.
- Gostamos da comida, principalmente do peixe.

Das Essen schmeckte uns, besonders der Fisch.

O público consistia principalmente de estudantes.

Das Publikum bestand hauptsächlich aus Studenten.

As gaivotas são aves principalmente costeiras.

Möwen sind hauptsächlich Küstenvögel.

O sucesso depende principalmente do esforço.

Erfolg hängt hauptsächlich von der Anstrengung ab.

Repetidamente, principalmente se eles forem incríveis.

wieder und wieder, vor allem, wenn sie großartig sind.

Eu gosto de caminhar, principalmente de manhã.

Ich gehe gern spazieren, besonders am Morgen.

É chamado coca e cresce principalmente aqui.

Sie heißt Koka und wächst hauptsächlich hier.

Eu amo chocolate, principalmente o com nozes.

Ich mag Pralinen, besonders solche mit Nüssen.

Nosso professor nos ensina principalmente a trabalhar.

Unser Lehrer bringt uns hauptsächlich das Arbeiten bei.

principalmente se a sua empresa já existir,

besonders wenn du Unternehmen ist schon da,

Não acabou, principalmente se ele for evergreen.

besonders wenn es ist immergrün, es ist noch nicht vorbei.

E principalmente vai reduzir drasticamente seu tráfego...

aber vor allem drastisch Reduziere deinen Traffic,

principalmente se você for um canal de negócios,

vor allem, wenn Sie ein Business-Kanal sind,

Porque é principalmente no estilo de filme de arte

weil es meistens im Stil des Kunstfilms ist

Está fazendo mais frio, principalmente de manhã e de noite.

Es wird kühler, besonders morgens und abends.

Maria era diferente dos outros elfos, principalmente, por ser má.

Maria unterschied sich von den anderen Elfen vor allem dadurch, dass sie böse war.

Ben, eu sei que sua pergunta foi principalmente para redes sociais,

Ich kenne deine Frage, Ben, war hauptsächlich für soziale Medien,

A língua de instrução é, principalmente, o inglês. Esporadicamente, também se oferecem cursos no idioma local.

Lehrsprache ist vorwiegend Englisch. Vereinzelte Studiengänge werden aber auch in der Landessprache angeboten.

Gosto de conversar com os meus amigos em vários idiomas, principalmente em francês, alemão e holandês.

Ich mag es, mich mit meinen Freunden in verschiedenen Sprachen zu unterhalten, hauptsächlich auf Französisch, Deutsch und Holländisch.

Eu sempre cri que as frutas são mais benéficas do que os sucos, principalmente porque não contêm açúcar acrescentado.

Ich habe immer geglaubt, Obst sei gesünder als Obstsaft, vor allem weil es keinen Zuckerzusatz enthält.

Quem numa definida idade não nota que está cercado principalmente de idiotas, não o nota por um motivo definido.

Wer in einem gewissen Alter nicht merkt, dass er hauptsächlich von Idioten umgeben ist, merkt es aus einem gewissen Grunde nicht.

Ela tem os lábios muito bonitos, principalmente durante o inverno, quando, vermelhos que são, contrastam com o branco da neve.

Sie hat sehr schöne Lippen, besonders im Winter, wenn ihr Rot mit dem Weiß des Schnees kontrastiert.

O que faz que uma nação seja grande não são, principalmente, os grandes homens. É o feitio dos homens comuns.

Was eine Nation groß macht, sind nicht in erster Linie die großen Männer. Es ist das Format der Mittelmäßigen.

- Júpiter é, em sua maioria, composto dos gases hidrogênio e hélio.
- Júpiter se compõe, principalmente, dos gases hidrogênio e hélio.

Jupiter besteht hauptsächlich aus den Gasen Wasserstoff und Helium.

O tradutor google deve ser usado com parcimônia e, principalmente, muita cautela. Apesar dos consideráveis progressos que já se notam naquele útil instrumento de trabalho, ele ainda sugere algumas traduções absolutamente ridículas e absurdas.

Der Google-Übersetzer muss sparsam und vor allem mit viel Vorsicht eingesetzt werden. Trotz der beträchtlichen Fortschritte, die bereits bei diesem nützlichen Arbeitsinstrument zu verzeichnen sind, schlägt er immer noch einige absolut absurde und lächerliche Übersetzungen vor.

Recomendamos acrescentar frases e traduções na língua em que você é mais forte. Se está interessado principalmente em ter suas sentenças corrigidas, você deve tentar um site como Lang-8.com, onde esse é o foco.

Wir empfehlen, Sätze und Übersetzungen nur in der Sprache abzufassen, die man am besten beherrscht. Wer vorwiegend daran interessiert ist, sich Sätze korrigieren zu lassen, der sollte besser ein darauf spezialisiertes Netzangebot wie Lang-8.com in Anspruch nehmen.

De um ponto de vista psicológico, o significado de uma palavra constitui principalmente uma generalização. Mas uma generalização, como é fácil ver, é uma aptidão verbal extraordinária do pensamento, que permite representar a realidade de uma maneira totalmente diversa de como ela se reflete em sensações e percepções imediatas.

Aus psychologischer Sicht stellt die Wortbedeutung vor allem eine Verallgemeinerung dar. Doch eine Verallgemeinerung ist, wie leicht zu sehen ist, eine außerordentliche verbale Leistung des Denkens, welche die Wirklichkeit auf gänzlich andere Weise spiegelt, als sie sich in unmittelbaren Empfindungen und Wahrnehmungen widerspiegelt.