Translation of "Paciente" in German

0.006 sec.

Examples of using "Paciente" in a sentence and their german translations:

- Ele era paciente.
- Ele foi paciente.

Er war geduldig.

- Não sou paciente.
- Eu não sou paciente.

Ich bin nicht geduldig.

- O paciente estava em perigo.
- A paciente estava em perigo.

Der Patient war in Gefahr.

- Tom está tratando um paciente.
- Tom está tratando uma paciente.

Tom behandelt einen Patienten.

Era um paciente cardíaco

war ein Herzpatient

Tom é muito paciente.

Thomas ist sehr geduldig.

Você precisa ser paciente.

- Du musst geduldig sein.
- Du musst Geduld haben.

Tom é meu paciente.

Tom ist einer meiner Patienten.

Eu sou um paciente.

- Ich bin eine Patientin.
- Ich bin ein Patient.

O paciente está inconsciente.

Der Patient ist ohnmächtig.

Tom era muito paciente.

Tom war sehr geduldig.

Ele foi muito paciente.

Er war sehr geduldig.

- O paciente foi operado de manhã.
- O paciente foi operado pela manhã.

Der Patient wurde am Morgen operiert.

Ele aprendeu a ser paciente.

Er hat gelernt, geduldig zu sein.

Quem tem escolha é paciente.

Wer die Wahl hat, ist geduldig.

O paciente estava em perigo.

Der Patient war in Gefahr.

Tom aprendeu a ser paciente.

Tom hat gelernt, geduldig zu sein.

Tom é paciente, não é?

Tom ist geduldig, nicht wahr?

Tom é um homem paciente.

Tom ist ein geduldiger Mann.

Ela é gentil e paciente.

Sie ist sanftmütig und geduldig.

O paciente perdeu a paciência.

Der Patient verlor die Geduld.

Ela é uma mulher paciente.

Sie ist eine geduldige Frau.

O paciente está sem pulso.

Der Patient hat keinen Puls.

Você é uma mulher paciente.

Du bist eine geduldige Frau.

A condição do paciente piorou.

Der Zustand des Patienten verschlechterte sich.

E ser paciente, continue aprimorando.

und sei geduldig, mach weiter.

- Ela não é tão paciente como você.
- Ela não é tão paciente quanto você.

Sie ist nicht so geduldig wie du.

O paciente melhorou pouco a pouco.

Dem Patienten ging es nach und nach besser.

Você tem que ser mais paciente.

- Du musst geduldiger sein.
- Sie müssen geduldiger sein.

O médico prescreveu remédios ao paciente.

Der Arzt hat dem Patienten ein Medikament verschrieben.

Eu serei o seu primeiro paciente.

Ich werde dein erster Patient sein.

Tom é muito paciente, não é?

Tom ist sehr geduldig, nicht wahr?

Por favor, seja paciente comigo hoje.

Sei heute bitte geduldig mit mir.

O paciente não estava com febre.

Der Patient hatte kein Fieber.

O paciente foi liberado do hospital.

Der Patient wurde aus dem Krankenhaus entlassen.

Tom é um homem muito paciente.

- Tom ist sehr geduldig.
- Tom ist ein sehr geduldiger Mensch.

Seja um pouco paciente, por favor.

Haben Sie bitte ein wenig Geduld.

O paciente agora está se recuperando.

Der Patient befindet sich auf dem Wege der Besserung.

Um paciente com vírus corona na Itália

Ein Koronavirus-Patient in Italien

Seu irmão é mais paciente que ele.

Sein Bruder ist geduldiger als er.

"Estou tratando um paciente", disse o médico.

„Ich behandle einen Patienten“, sagte der Arzt.

Tom não é tão paciente quanto Maria.

Tom ist nicht so geduldig wie Maria.

Seja paciente, por favor. Leva algum tempo.

Sei bitte geduldig, das braucht Zeit.

O senhor é um professor muito paciente.

- Sie sind ein sehr geduldiger Lehrer.
- Sie sind eine sehr geduldige Lehrerin.

A vida deste paciente está em perigo.

- Das Leben dieses Patienten ist in Gefahr.
- Das Leben dieses Kranken ist in Gefahr.

O médico examinou o pulso do paciente.

Der Arzt überprüfte den Puls des Patienten.

O médico tratou a paciente com antibióticos.

Der Arzt behandelte den Patienten mit Antibiotika.

Minha professora de Alemão é muito paciente.

Meine Deutschlehrerin ist sehr geduldig.

- O paciente vai se recuperar da doença logo.
- O paciente vai se recuperar da doença em breve.

Der Patient wird sich bald von seiner Krankheit erholen.

Eu disse porque ele era um paciente cardíaco

Ich sagte, weil er ein Herzpatient war

Ele é menos paciente que o seu irmão.

Er ist weniger geduldig als sein Bruder.

Tom pediu à Maria que ela seja paciente.

Tom sagte Maria, sie solle sich gedulden.

Aceita seu primeiro paciente às cinquenta e cinco horas

nimmt seinen ersten Patienten um fünfundfünfzig Uhr auf

O velho médico deu atenção individual a cada paciente.

Der alte Arzt ging auf jeden Patienten individuell ein.

A vida do paciente está pendurada por um fio.

- Das Leben des Patienten hängt in der Schwebe.
- Das Leben des Patienten hängt am seidenen Faden.

Este paciente foi trazido com um ferimento a bala.

Dieser Patient ist mit einer Schussverletzung eingeliefert worden.

Tom é um pouco mais paciente do que eu.

Tom ist etwas geduldiger, als ich es bin.

- Meu instrutor da autoescola disse que eu preciso ser mais paciente.
- O meu instrutor de condução diz que devo ser mais paciente.

Mein Fahrlehrer sagt, ich solle mehr Geduld haben.

Muitos consideram a eutanásia uma forma de aliviar a dor do paciente.

Viele betrachten die Euthanasie als ein Mittel, den Patienten von seinem Leiden zu erlösen.

- Utilizamos medidas de urgência para reanimar o paciente vítima de uma parada cardíaca.
- Nós utilizamos medidas de urgência para reanimar o paciente vítima de uma parada cardíaca.

Wir griffen zu Notmaßnahmen, um den Patienten mit Herzstillstand wiederzubeleben.

Como é que você sabe que o paciente não está simulando a enfermidade?

Woher weißt du, dass der Patient die Krankheit nicht simuliert?

Nos casos em que o paciente está inconsciente, sua família pode tomar a decisão.

Falls der Patient bewusstlos ist, kann seine Familie die Entscheidung treffen.

- O professor da escola de direção diz que eu deveria ter mais paciência.
- Meu instrutor da autoescola disse que eu preciso ser mais paciente.
- O meu instrutor de condução diz que devo ser mais paciente.

Mein Fahrlehrer sagt, ich solle mehr Geduld haben.

O velho médico fala latim; o jovem médico fala inglês; o bom médico fala a língua do paciente.

Der alte Arzt spricht Latein; der junge Arzt spricht Englisch; der gute Arzt spricht die Sprache des Patienten.

O médico: "Calma, Hannes! É apenas uma pequena incisão com o bisturi!" O paciente: "Mas doutor! Não me chamo Hannes!” “Eu sei disso! Hannes sou eu!"

Arzt: „Immer mit der Ruhe, Hannes! Es ist doch nur ein ganz kleiner Schnitt mit dem Skalpell!“ Patient: „Aber Herr Doktor! Ich heiße gar nicht Hannes!“ – „Das weiß ich doch! Der Hannes, das bin ich!“

Acreditando estar sozinha e que ninguém a observava, Maria pegou o presente e o sacudiu com muito cuidado. "Curiosa, hem!" ouviu ela de repente Tom dizer às suas costas e se virou, assustada. "Você terá de ser paciente, meu amor!" O sorriso dele ia de uma orelha à outra.

Da sie sich allein und unbeobachtet wähnte, nahm Maria das Geschenk und schüttelte es ganz vorsichtig. „Na, neugierig?“ hörte sie plötzlich Tom hinter sich sagen und drehte sich erschreckt um. „Du wirst dich noch etwas gedulden müssen, meine Liebe!“ Er grinste bis über beide Ohren.