Translation of "Juntos" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Juntos" in a sentence and their japanese translations:

- Vamos tocar juntos?
- Vamos jogar juntos?
- Vamos brincar juntos?

一緒に遊ばない?

- Nós estávamos almoçando juntos.
- Estávamos almoçando juntos.

私たちは一緒に昼食をとっていました。

- Você quer brincar comigo?
- Vamos tocar juntos?
- Vamos jogar juntos?
- Vamos brincar juntos?

- 一緒に遊ばない?
- 一緒に遊びませんか。

Vamos comer juntos.

一緒に食べに行きましょう。

Estão todos juntos novamente.

‎やっと全員そろった

Saiamos juntos esta tarde.

今晩集まりましょう。

Ficaremos juntos para sempre.

私たちはいつまでも一緒です。

Almoçamos juntos com frequência.

- 私達は良く一緒にお昼を食べます。
- 私たちはよく一緒に御昼を食べます。

Nós geralmente comemos juntos.

私たちはよく一緒に食事するんだ。

Nós deveríamos comemorar juntos.

私たちはいっしょに祝うべきだ。

- Fomos a um piquenique juntos.
- Nós fomos juntos em um piquenique.

私達は一緒にピクニックに行った。

Juntos, formam um grupo intimidante.

‎迫力満点の大所帯だ

Vamos fazer a tarefa juntos.

宿題を一緒にしよう。

Vamos ir comer algo, juntos.

一緒に食べに行きましょう。

Eles não ficam bem juntos.

二人の間がしっくり行かない。

Os dois irmãos viajaram juntos.

二人の兄弟は一緒に旅に出た。

Nós devemos aprender a viver juntos como irmãos, ou vamos morrer juntos como tolos.

- 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
- 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。

- Queria que pudéssemos passar mais tempo juntos.
- Eu queria que nós pudéssemos passar mais tempo juntos.
- Eu queria que pudéssemos passar mais tempo juntos.
- Queria que nós pudéssemos passar mais tempo juntos.

もっと一緒にいられたらいいのに。

Mantêm-se juntos para se aquecerem.

‎体を寄せ合い暖を取る

Todos os estudantes se levantaram juntos.

学生は皆一斉に立ち上がった。

Tom e Mary estão morando juntos.

トムとメアリーは同棲している。

Vamos jogar boliche juntos em breve.

今度一緒にボウリング行こう。

Nós fomos juntos em um piquenique.

私達は一緒にピクニックに行った。

Tome decisões inteligentes e sairemos disto juntos,

賢い判断をし― 一緒にここを出よう

É muito raro ver dois polvos juntos.

‎タコが寄り添う姿は ‎かなり珍しい

O que você acha de comermos juntos?

ご一緒に食事でもしませんか。

A decisão é sua. Estamos juntos nesta aventura.

君に任せるよ 君も仲間だ

Mas estamos juntos nisto, a decisão é sua.

君が決めてくれ 頼むよ

Parece que Tom e Mary sempre andam juntos.

トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。

Pensei que íamos tomar café da manhã juntos.

私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。

Tom e Mary almoçam juntos todos os dias.

トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。

- Nós estudamos francês juntos.
- Nós estudamos francês juntas.

- 私たちは一緒にフランス語を勉強している。
- 私たちは一緒にフランス語を勉強する。

De vez em quando vamos ao cinema juntos.

私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。

Esta será uma das últimas vezes que nadam juntos.

‎一緒に過ごす時間も ‎残りわずか

O grande crítico e o poeta estão viajando juntos.

偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。

Tom e Maria viram o pôr do sol juntos.

トムとメアリーは一緒に夕日を見た。

Domingo passado, Maria e eu fomos juntos à biblioteca.

- この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。
- この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。
- こないだの日曜日、メアリーと図書館へ行ってきたんだ。
- この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。

Vamos sair e jantar juntos de vez em quando.

たまには私と外で夕食を食べませんか。

- Essa é minha amiga Rachel, nós fomos juntos ao colégio.
- Essa é a minha amiga Rachel. Fizemos o ensino médio juntos.

こちらは私の友達のレイチェルです。私たちは同じ高校に通っていました。

Seja o que for que decida, vamos fazê-lo juntos.

君の判断に従うよ

Essa é minha amiga Rachel, nós fomos juntos ao colégio.

こちらは私の友達のレイチェルです。私たちは同じ高校に通っていました。

- Vamos a um show juntos.
- Vamos a um show juntas.

一緒にコンサートに行きませんか。

Nós temos um dia todo para estar juntos e muito mais.

私たちは一日を共に過ごし もっと多くの何かを共有しています

Vamos marcar um dia e hora para comermos um lanche juntos!

日時を決めて一緒にランチを食べよう!

Quando os vi saindo juntos, perguntei-lhes: "Vão se casar em breve?"

彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。

O Tom e a Mary tiveram um dia proveitoso juntos no zoológico.

トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。

E a deles também. Só ficando juntos poderão sobreviver às noites hostis de inverno.

‎お互いに ‎厳しい冬の夜を乗り切るには ‎助け合うしかない

- Nós deveríamos ir a uma festa juntos.
- Nós deveríamos ir a uma festa juntas.

私たちはいっしょにパーティーに行くべきだ。

- Vermelho e azul, quando misturados, dão roxo.
- Vermelho e azul pintados juntos nos dão roxo.

赤と青を混ぜると紫になる。

O Tom e a Mary fizeram o dever de casa deles juntos depois da escola.

トムとメアリーは放課後に一緒に宿題をした。

Está a salvo e um pouco mais sábio. É difícil os animais manterem-se juntos nestas florestas densas e escuras.

‎無事に冒険を終えた ‎暗い密林では ‎家族が集まるのも一苦労だ

Vamos todos pensar nisso juntos e pode ser que apareça alguma boa idéia. Como dizem duas cabeças são melhores que uma.

三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。