Translation of "Esquerda" in German

0.008 sec.

Examples of using "Esquerda" in a sentence and their german translations:

- Siga à esquerda.
- Sigam à esquerda.

Halte dich links.

- Fica ali à esquerda.
- É ali à esquerda.

Es ist da hinten links.

- A saída está à esquerda.
- A saída é à esquerda.
- A saída é pela esquerda.
- A saída fica à esquerda.

Der Ausgang ist links.

Direita ou esquerda?

Rechts oder links?

Siga à esquerda.

Halte dich links.

Vire à esquerda.

Biege nach links ab.

- Escreva com a mão esquerda.
- Ela escreve com a mão esquerda.
- Ele escreve com a mão esquerda.
- Escreve com a mão esquerda.

Sie schreibt mit der linken Hand.

Vire à próxima esquerda.

Nehmen Sie die nächste Straße links!

Siga até a esquerda.

Halte dich links.

- Ela escreve com a mão esquerda.
- Escreve com a mão esquerda.

Sie schreibt mit der linken Hand.

A esquerda, que era pequena,

Die Linke, die klein war,

O carro virou à esquerda.

Der Wagen bog nach links ab.

Levante a sua mão esquerda.

Hebe die linke Hand!

Ele machucou a mão esquerda.

Er verletzte sich an der linken Hand.

Ele operou a perna esquerda.

Er wurde am linken Bein operiert.

Ela queimou a mão esquerda.

Sie verbrannte sich die linke Hand.

Os ingleses dirigem à esquerda.

Die Engländer fahren links.

Ele virou à esquerda na esquina.

An der Ecke bog er nach links ab.

Há um caminho secreto à esquerda.

Links ist ein Geheimweg.

Vire à esquerda na próxima esquina.

Biegen Sie an der nächsten Ecke links ab!

Tentei escrever com a mão esquerda.

Ich habe versucht, mit links zu schreiben.

Tem uma passagem secreta à esquerda.

Links ist ein Geheimweg.

Tim escreve com a mão esquerda.

- Tim ist Linkshänder.
- Tim schreibt mit der linken Hand.

A minha mão esquerda está dormente.

Meine linke Hand ist taub.

Na Inglaterra se dirige à esquerda.

In England fährt man auf der linken Seite.

Há uma passagem secreta à esquerda.

Links ist ein Geheimweg.

Tom escreve com a mão esquerda.

Tom ist linkshändig.

Se quiser explorar o oásis, pressione "esquerda".

Um die Oase zu erkunden, drücke 'Links'.

Ela é completamente surda da orelha esquerda.

Sie ist auf dem linken Ohr völlig taub.

João tem uma cicatriz na bochecha esquerda.

Juan hat eine Narbe auf der linken Wange.

Papai, qual é a minha mão esquerda?

Papa, welche Hand ist bei mir links?

O computador está à esquerda das mulheres.

Der Computer steht links von den Frauen.

A manga esquerda de Tom estava rasgada.

Toms linker Ärmel war zerrissen.

Se acha melhor enfrentar a jibóia, selecione "esquerda".

Wenn du denkst, ich soll mich lieber der Schlange stellen, Drücke 'Links'.

Ele queria que o taxista virasse à esquerda.

Er wollte, dass der Taxifahrer links abbiegt.

Por favor vire à esquerda na próxima curva.

An der ersten Ecke bitte links abbiegen.

Mostre o que você tem na mão esquerda!

Zeig her, was du da in der linken Hand hast!

Você não pode virar à esquerda nessa rua.

Auf dieser Straße darf man nicht links abbiegen.

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda" e "aceitar".

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

Ou ali, para a esquerda, na direção da ravina?

Oder links? Richtung Schlucht?

Me mostra o que tu tens na mão esquerda.

Zeig mir, was du in deiner linken Hand hast.

O animal acima à esquerda pode ser um dragão.

Das Tier links oben soll ein Drache sein.

O árabe se lê da direita para a esquerda.

Arabisch wird von rechts nach links gelesen.

A esquerda é onde o polegar fica à direita.

Links ist, wo der Daumen rechts ist.

O árabe se escreve da direita para a esquerda.

Arabisch wird von rechts nach links geschrieben.

Abra o armário da esquerda; lá estão as garrafas.

Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen.

Para tentar a sobrevivência estática, pressione "esquerda" e depois "aceitar".

Für statisches Überleben drück 'Links' und dann 'Okay'.

Se quiser  subir o penhasco, pressione "esquerda" e depois "aceitar".

Wenn du die Klippen hochsteigen willst, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

Se quiser explorar o oásis, pressione "esquerda" e depois "aceitar".

Um die Oase zu erkunden, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

- Você é um zero à esquerda!
- Você é um ninguém.

Du bist ein Niemand.

Siga por duas quadras. O cinema fica à sua esquerda.

Wenn Sie weiter geradeaus gehen, sehen Sie das Kino nach der zweite Querstraße auf der linken Seite.

Você vai para a esquerda, eu vou para a direita.

Du gehst nach links, ich gehe nach rechts.

Se quiser entrar no helicóptero e depois fazer rapel, selecione "esquerda".

Willst du den Helikopter nehmen und dich abseilen, drücke 'Links'.

Nós viramos à esquerda na esquina e seguimos para o norte.

- An der Ecke bogen wir links ab und fuhren nach Norden.
- Wir sind an der Ecke links abgebogen und nordwärts gefahren.

- Ela se queimou na mão direita.
- Ela queimou sua mão esquerda.

Sie hat sich an der rechten Hand verbrannt.

Tom come com a mão esquerda, mas escreve com a direita.

Tom isst mit seiner linken Hand, aber er schreibt mit seiner rechten.

Que a mão direita ignore o que faz a mão esquerda.

Lass die rechte Hand nicht wissen, was die linke tut!

Se quiser entrar no helicóptero e fazer rapel, selecione "esquerda" e "aceitar".

Willst du den Helikopter nehmen und dich abseilen, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

O banheiro masculino está à direita, e o feminino está à esquerda.

Von hier aus gesehen rechts ist die Herren-, links die Damentoilette.

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel, selecione "direita".

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links' Um dich in die Schlucht abzuseilen, drücke 'Rechts'.

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel selecione "direita".

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links'. Um dich in die Schlucht abzuseilen, drücke 'Rechts'.

E só podemos ir para norte, à esquerda, ou para sul, à direita.

Wir können nach links Richtung Norden oder nach rechts Richtung Süden gehen.

E lembro-me que havia uma forma estranha à minha esquerda, a descer...

Ich erinnere mich an diese seltsame Form zu meiner Linken und tauchte nach unten.

O hebraico se escreve da direita para a esquerda, assim como o árabe.

Hebräisch schreibt man von rechts nach links, genauso wie Arabisch.

Olhe para a esquerda e para a direita antes de atravessar a rua.

Schau nach links und rechts, bevor du über die Straße gehst!

Para que lado a Terra gira? Para a direita ou para a esquerda?

Wie dreht sich die Erde? Rechts- oder linksherum?

Se quiser explorar o oásis, selecione "esquerda". Se quiser explorar a mina, pressione "direita".

Um die Oase zu erkunden, drücke 'Links'. Um die Mine zu erforschen, drücke 'Rechts'.

Jim olhou para a direita e para a esquerda antes de atravessar a rua.

Jim sah nach links und rechts, bevor er über die Straße ging.

Tom moveu o vaso de planta para esquerda e a porta secreta se abriu.

Als Tom den Blumentopf nach links schob, öffnete sich die Geheimtür.

Tinha desistido e ia voltar para a costa. Algo me fez virar ligeiramente para a esquerda.

Ich hatte aufgegeben und ging wieder ans Ufer. Etwas hat mich nach links gedreht.

Não se deve verter o vinho na taça com a mão esquerda, pois isso pode trazer má sorte.

Man darf Wein nicht mit der linken Hand einschenken, weil das Unglück bringen kann.