Translation of "Escute" in German

0.005 sec.

Examples of using "Escute" in a sentence and their german translations:

Escute!

- Hör zu!
- Höre!

Escute bem.

Hör gut zu!

Escute-me!

Hör mich an!

- Escute!
- Escuta!

- Horch!
- Hör zu!

Tom, escute...

Hör mal, Tom, ...

Escute isto.

Hör dir das mal an!

- Escute.
- Escutem.

Hör zu.

- Ouça!
- Escute!

- Horch!
- Hören Sie mich an!
- Hör zu!

- Escute bem.
- Escutem bem.
- Escute com atenção.

- Hör gut zu!
- Höre aufmerksam zu.

- Escute isso!
- Ouça isso!
- Escuta isto.
- Escute isto.

- Hör dir das an!
- Hört euch das an!
- Hören Sie sich das an!

Não o escute.

Höre nicht auf ihn!

Escute a música.

Hör die Musik!

Escute o meu conselho!

Höre auf meinen Rat!

- Escuta isto.
- Escute isto.

Hör dir das mal an!

Me escute com atenção.

Hör mir gut zu.

Escute essa linda valsa.

Hör dir diesen wunderbaren Walzer an!

- Escute!
- Ouça-me!
- Escuta!
- Escutem!
- Ouça isso!
- Escutem-me!
- Escute.
- Escutai.

- Hör zu!
- Hört zu.

- Cale-se e escute, garoto!
- Cale a boca e escute, garota!

Schweige und höre zu, Junge!

Observe-nos e escute-nos.

Schau uns an und hör uns zu!

Cale-se e escute-me!

Schweige und höre mir zu!

Acalme-se e me escute.

Sei ruhig und hör mir zu.

Solte seu lápis e escute.

Leg deinen Stift hin und hör zu!

Eu quero que você me escute.

Ich möchte, dass du mir zuhörst.

- Escute com atenção.
- Escutem com atenção.

Hör genau zu!

- Ok, escute.
- Ok, escuta.
- Ok, escutem.

Okay, hör zu.

- Ouça a música.
- Escute a música.

Spitz die Ohren für diese Musik!

Escute atentamente o que eu digo.

Hör genau zu, was ich sage!

- Senhor, escute-me!
- Senhor, escutai-me!

Herr, erhöre mich!

Por favor, escute enquanto eu falo.

Hören Sie bitte zu, wenn ich spreche!

- Cale-se e ouça!
- Fique calado e escute!

- Halt die Klappe und hör zu!
- Sei ruhig und hör zu!
- Sei still und hör zu!
- Halt den Mund und hör zu!

- Escute.
- Escuta.
- Escutem.
- Escutai.
- Ouça.
- Ouve.
- Ouçam.
- Ouvi.

Du solltest zuhören.

- Fica quieto e escuta!
- Fique quieto e escute!

- Halt die Klappe und hör zu!
- Sei still und hör zu!
- Sei still und höre zu!
- Halt den Mund und hör zu!

- Escute!
- Ouça-me!
- Escuta!
- Escutem!
- Ouça isso!
- Escutem-me!

- Hör mal!
- Hör zu!

- Escute, por favor.
- Escuta, por favor.
- Escutem, por favor.

Hört bitte zu!

Escute o seu coração e saberá que é verdade.

Hör auf dein Herz, und du wirst sehen, dass es stimmt.

- Espero que ela me ouça.
- Espero que ela me escute.

Ich hoffe, sie hört auf mich.

- Olhe-me e escute-me.
- Olhem-me e escutem-me.

Sieh und höre mir zu.

- Por favor, escutem-me!
- Por favor, escuta-me!
- Por favor, escute-me!

Bitte, hört mir zu!

Escute-me com atenção e entenderá o que eu realmente quero dizer.

- Hör mir genau zu, und du wirst verstehen, was ich wirklich meine.
- Höre mir aufmerksam zu und du wirst verstehen, was ich wirklich sagen will.

- Não deixe que ele escute esta música.
- Não o deixe escutar esta música.

Lass ihn diese Musik nicht hören!

- Escutem, acho que estão cortando a árvore errada aqui.
- Escute, acho que você está cortando a árvore errada aqui.
- Escute, eu penso que você está perdendo seu tempo aqui.

- Hör zu, ich denke, du bist hier an der falschen Adresse.
- Hör zu, ich denke, du befindest dich hier auf dem Holzweg.

- Ouça! Eles estão tocando minha música favorita!
- Escute! Elas estão tocando minha música predileta!

Horch! Sie spielen meine Lieblingsmusik.

Descubra florestas encantadas e escarpadas montanhas, pores do sol de sonho e arroios murmurantes. Carregue-se de novas energias nos tranquilos e verdejantes arredores de nossa pousada. Sinta na pele a tepidez dos raios do sol e escute os sons da natureza.

Entdecken Sie verwunschene Wälder und schroffe Berge, traumhafte Sonnenuntergänge und rauschende Bäche. Schöpfen sie in der ruhigen und grünen Umgebung unseres Gasthauses frische Energie. Spüren Sie die Wärme der Sonnenstrahlen auf der Haut und lauschen Sie den Klängen der Natur.