Translation of "Atenção" in German

0.009 sec.

Examples of using "Atenção" in a sentence and their german translations:

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!
- Vorsichtig!
- Sieh dich vor!
- Gib Obacht!
- Gib Acht!
- Sei auf deiner Hut!

Atenção!

Achtung!

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!
- Tome cuidado!

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!
- Vorsichtig!
- Bitte aufpassen!
- Achtung!
- Seien Sie vorsichtig.

- Escute com atenção.
- Escutem com atenção.

Hör genau zu!

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!
- Fique atento!

Vorsicht!

- Agora, preste atenção.
- Agora, prestem atenção.

- Jetzt pass auf!
- Jetzt passen Sie auf!
- Jetzt passt auf!

- Atenção!
- Cuidado!

- Vorsicht!
- Vorsichtig!

- Eu estou prestando atenção.
- Estou prestando atenção.

- Ich passe auf.
- Ich höre zu.

- Preste atenção no Tom.
- Presta atenção no Tom.
- Prestem atenção no Tom.

Schau nach Tom.

- Obrigado pela sua atenção.
- Obrigada pela sua atenção.

- Danke für deine Aufmerksamkeit!
- Danke für deine Aufmerksamkeit.
- Danke für Ihre Aufmerksamkeit.

- Por favor, preste atenção.
- Por favor, prestem atenção.

Passen Sie bitte gut auf.

- Você deveria prestar atenção.
- Vocês deveriam prestar atenção.

- Du solltest achtgeben.
- Ihr solltet achtgeben.
- Sie sollten achtgeben.

Atenção, por favor!

- Achtung, bitte!
- Bitte aufpassen!

Eu prestei atenção.

Ich passte auf.

Preste muita atenção.

- Gib gut acht!
- Gebt gut acht!
- Geben Sie gut acht!

Presta atenção, caramba!

Pass doch auf, Fixlaudon!

- Ela atraiu a nossa atenção.
- Ela atraiu nossa atenção.

Sie erregte unsere Aufmerksamkeit.

- Tom precisa de sua atenção.
- Tom precisa da sua atenção.
- Tom precisa de tua atenção.
- Tom precisa da atenção de vocês.

Tom braucht deine Aufmerksamkeit.

- Leia com atenção as instruções.
- Leiam com atenção as instruções.

- Lies dir die Anleitung genau durch!
- Lesen Sie sich die Anleitung genau durch!
- Lest euch die Anleitung genau durch!

- Você tem de prestar atenção.
- Você tem que prestar atenção.

- Du musst aufpassen!
- Ihr müsst aufpassen!
- Sie müssen aufpassen!

Grande atenção aos detalhes

Große Liebe zum Detail

Não prestei atenção nele.

- Ich habe nicht auf ihn geachtet.
- Ich habe ihn nicht beachtet.

Ela só quer atenção.

- Sie ist nur auf Aufmerksamkeit aus.
- Es geht ihr nur um Aufmerksamkeit.
- Sie wünscht sich halt Beachtung.
- Sie möchte eben beachtet werden.
- Sie will nur auf sich aufmerksam machen.

Ele só quer atenção.

- Er ist nur auf Aufmerksamkeit aus.
- Es geht ihm nur um Aufmerksamkeit.
- Er wünscht sich halt Beachtung.
- Er will nur auf sich aufmerksam machen.

Preste atenção e aprenda!

Gib acht und lerne!

Você está prestando atenção?

- Passt du auch auf?
- Passen Sie auch auf?

Obrigado por sua atenção!

- Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!
- Danke für Ihre Aufmerksamkeit!

Tom só quer atenção.

Tom ist nur auf Aufmerksamkeit aus.

Me escute com atenção.

Hör mir gut zu.

Nós não prestamos atenção.

Wir haben nicht aufgepasst.

- Você tem de prestar atenção nele.
- Você deve prestar atenção nele.

Du musst ihm Aufmerksamkeit schenken.

- Preste atenção no que está comendo!
- Presta atenção no que estás comendo!

Achte darauf, was du isst!

Algo estranho chamou minha atenção.

Mir fiel etwas Seltsames auf.

Deveríamos ter prestado mais atenção.

Wir hätten besser aufpassen sollen.

Nossa aparição chamou a atenção.

Unser Erscheinen erweckte Aufmerksamkeit.

Revise suas respostas com atenção.

Gehe deine Antworten sorgfältig durch!

Agradecemos ao público pela atenção.

Wir danken der Zuhörerschaft für die Aufmerksamkeit.

Já tens a minha atenção.

Du hast bereits meine Aufmerksamkeit.

Você não estava prestando atenção.

Du hast nicht aufgepasst.

Tom não está prestando atenção.

Tom ist geistig abwesend.

Você não está prestando atenção.

Du passt nicht auf!

Não gosto de chamar atenção.

Ich mache nicht aufmerksam auf mich.

O Tom precisava de atenção.

Tom brauchte Aufmerksamkeit.

Não dê atenção a ele.

Beachte ihn gar nicht!

Tom precisa de atenção médica.

Tom braucht ärztliche Hilfe.

Ela não prestou atenção nele.

Sie schenkte ihm keine Beachtung.

Ele não prestou atenção nela.

- Er beachtete sie nicht.
- Er schenkte ihr keine Beachtung.

Concentre sua atenção neste problema.

- Konzentriere dich auf diese Aufgabe.
- Konzentrieren Sie sich auf dieses Problem.
- Konzentriert euch auf dieses Problem.

- Eu finalmente chamei a atenção de Tom.
- Finalmente chamei a atenção de Tom.

- Schließlich schenkte mir Tom seine Aufmerksamkeit.
- Zu guter letzt schenkte mir Tom seine Aufmerksamkeit.

Faça seu trabalho com mais atenção.

Mach deine Arbeit aufmerksamer.

Posso ter sua atenção, por favor?

Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten?

Nós solicitamos sua atenção na reunião.

- Wir erbitten Ihre Anwesenheit bei der Besprechung.
- Wir bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung.

Espero que ele não preste atenção.

Ich hoffe, er wird darüber hinwegsehen.

Eles não prestam atenção em mim.

Sie schenken mir keine Aufmerksamkeit.

Tom faz tudo para chamar atenção.

Tom giert nach Aufmerksamkeit.

Dedique muita atenção ao seu trabalho!

Widme deiner Arbeit viel Aufmerksamkeit!

Tom não presta atenção à aula.

Tom passt im Unterricht nicht auf.

Prometi ler o relatório com atenção.

Ich versprach, den Bericht gründlich durchzulesen.

Eu deveria ter prestado mais atenção.

Ich hätte besser aufpassen sollen.

Devemos prestar atenção ao sinal vermelho.

Wir müssen die rote Ampel beachten.

Você pode prestar atenção, por favor?

- Könntest du bitte aufpassen?
- Könnten Sie bitte aufpassen?
- Könntet ihr bitte aufpassen?

Você nem sequer está prestando atenção.

- Du passt nicht mal auf!
- Ihr passt nicht mal auf!
- Sie passen nicht mal auf!

Preste atenção aos pedestres ao dirigir.

Achten Sie auf die Fußgänger, wenn Sie Auto fahren.

Eu li o relatório com atenção.

Ich habe den Bericht sorgfältig gelesen.

Mas tem algo que chama a atenção

Aber es gibt etwas, das unsere Aufmerksamkeit erregt

Ele não prestou atenção em meu conselho.

Er achtete nicht auf meinen Rat.

Eu só queria chamar a atenção dela.

Ich wollte nur ihre Aufmerksamkeit erregen.

- Escute bem.
- Escutem bem.
- Escute com atenção.

- Hör gut zu!
- Höre aufmerksam zu.

Tom não prestou nenhuma atenção a Mary.

Tom beachtete Maria gar nicht.

Preste muita atenção ao que te digo.

Pass genau auf, was ich dir sage!

A beleza dela atraiu a atenção dele.

Ihre Schönheit zog seine Aufmerksamkeit auf sich.

Os dois homens competiram pela atenção dela.

Die beiden Männer wetteiferten um ihre Aufmerksamkeit.

Não preste atenção no que ele diz.

Schenkt seinen Worten einfach keine Beachtung.

Tom finalmente conseguiu a atenção de Maria.

Letztendlich gehorchte Maria Tom.

Preste atenção! Há um radar de velocidade.

- Pass auf! Da ist ein Blitzer.
- Pass auf! Da ist ein Starenkasten.

Melhor prestar atenção no que você fala.

Du solltest besser achtgeben, was du sagst!

Nós temos que prestar atenção e escutar.

Wir müssen aufpassen und zuhören.

Cale-se, você está desviando minha atenção.

Halt die Klappe, du lenkst mich ab.

Cria mais controvérsia e atrai mais atenção.

schafft mehr Kontroversen und es bringt mehr Aufmerksamkeit.

- Não prestem atenção ao que ela diz.
- Não preste atenção nela.
- Não dê ouvidos ao que ela diz.

Achte nicht auf sie.

- Não lhe dês atenção. Ela está apenas com ciúme.
- Não lhe dê atenção. Ela está apenas com ciúme.

Beachte sie gar nicht! Sie ist nur eifersüchtig.

1066 voltou sua atenção para o trono inglês.

richtete 1066 den englischen Thron ins Visier.

Você deveria prestar mais atenção no que diz.

- Du solltest mehr darauf achten, was du sagst.
- Du solltest achtsamer sein, was du sagst.

Você deve prestar atenção quando nada no mar.

Du musst aufpassen, wenn du im Meer schwimmst.

O Tomás tentou atrair a atenção da Maria.

Tom versuchte, Marias Aufmerksamkeit zu erregen.

Me disseram que eu deveria prestar mais atenção.

Mir wurde gesagt, ich solle besser aufpassen.

As crianças precisam de amor e de atenção.

Kinder brauchen Liebe und Aufmerksamkeit.

Esse trabalho manual exige muito tempo e atenção.

Diese Handarbeit erfordert viel Zeit und Aufmerksamkeit.

Por favor, preste atenção no que estou dizendo.

Sei bitte achtsam, was ich sage!

As crianças geralmente choram apenas para chamar atenção.

Kinder weinen oft nur, um Aufmerksamkeit zu bekommen.

Mas não faça isso pela atenção do Google.

aber tue es nicht für Google Liebe.

- Se não estás indignado, é que não estás prestando atenção.
- Só não fica indignado quem não está prestando atenção.

Wenn man nicht empört ist, achtet man nicht drauf.

Temos que dar atenção à Turquia, pois esta pesquisa

Wir müssen unsere Aufmerksamkeit auf die Türkei als diese Forschung richten