Translation of "Chateado" in German

0.008 sec.

Examples of using "Chateado" in a sentence and their german translations:

- Você está chateado.
- Tu estás chateado.

- Du bist verärgert.
- Ihr seid verärgert.
- Sie sind verärgert.
- Du bist bestürzt.
- Sie sind bestürzt.

Estou chateado.

- Ich bin gelangweilt.
- Mir ist langweilig.
- Ich habe Langeweile.

- Estou chateado.
- Estou chateada.
- Eu estou chateado.

- Ich bin verärgert.
- Ich bin bestürzt.

- Tom ficou muito chateado.
- Tom estava muito chateado.

Tom war sehr verärgert.

Estou muito chateado.

- Ich bin sehr verärgert.
- Ich bin sehr aufgebracht.
- Ich bin sehr bestürzt.

Tom está chateado.

- Tom ist verärgert.
- Tom ist bestürzt.

Tom parece chateado.

Tom scheint bestürzt zu sein.

Não estou chateado.

Ich bin nicht bestürzt.

Ainda está chateado?

- Bist du noch immer verärgert?
- Bist du noch aufgebracht?

Tom estava chateado.

- Tom war verärgert.
- Tom war bestürzt.

Tom estava bastante chateado.

Tom war ziemlich aufgebracht.

Estou um pouco chateado.

Ich bin etwas verärgert.

Eu estava muito chateado.

Ich war sehr verärgert.

O Tom parece chateado.

Tom sieht enttäuscht aus.

Tom está bem chateado.

Tom ist ziemlich bestürzt.

Estou meio chateado com você.

- Ich bin ein bisschen sauer auf dich.
- Ich bin ein bisschen ärgerlich auf dich.

Ainda estou chateado com ela.

Ich bin noch böse mit ihr.

Tom ainda está muito chateado.

Tom ist immer noch ganz aufgebracht.

Ele estava chateado demais para falar.

- Er war zu wütend zum Sprechen.
- Er war so wütend, dass er nicht sprechen konnte.

- Não fique chateado.
- Não fique chateada.

- Reg dich nicht auf!
- Regen Sie sich nicht auf!

Ele estava chateado o dia todo.

Er langweilte sich den ganzen Tag.

Por que você está tão chateado?

- Warum bist du so aufgebracht?
- Warum sind Sie so aufgebracht?

- Estou chateado.
- Estou entediado.
- Eu estou entediado.

- Ich langweile mich.
- Ich bin gelangweilt.
- Mir ist langweilig.
- Ich habe Langeweile.

- Deixamos o Tom triste.
- Deixamos o Tom chateado.

Wir haben Tom verärgert.

Para dizer-lhe a verdade, estou completamente chateado.

Um ehrlich zu sein: ich bin total gelangweilt!

Via-se na cara que ela estava chateado.

Man sah seinem Gesicht an, dass er gelangweilt war.

- Não fique chateado.
- Não fique zangado.
- Não fique aborrecido.

Reg dich nicht auf.

- Eu sei que você está chateado.
- Eu sei que você está chateada.
- Eu sei que estás chateado.
- Eu sei que estás chateada.

Ich weiß, dass du verärgert bist.

Tom parece nunca ficar chateado, não importa o que Mary faça.

- Über nichts, was Maria tut, scheint sich Tom je zu ärgern.
- Gleich, was Maria tut — es scheint Tom nie zu verärgern.

- Você parece estar entediado.
- Pareces chateado.
- Pareces chateada.
- Pareces aborrecido.
- Pareces aborrecida.

- Du siehst gelangweilt aus.
- Du scheinst gelangweilt zu sein.

Bruce estava profundamente chateado quando sua namorada o deixou, mas ele logo superou.

Bruce war unheimlich sauer, als seine Freundin ihn verließ, aber er kam bald darüber hinweg.

- O Tom parecia muito chateado.
- O Tom parecia enfurecido.
- O Tom parecia enraivecido.

Tom klang verrückt.

- Por que você está tão chateado agora?
- Por que você está tão chateada agora?

Warum bist du jetzt so aufgebracht?

- Por que você está com tanta raiva?
- Por que você está tão chateado?
- Por que você está tão chateada?

Warum bist du so zornig?

- "Você está zangado comigo?" "Sim, um pouco."
- "Você está zangada comigo?" "Sim, um pouco."
- "Estás chateado comigo?" "Sim, um pouco."

„Bist du mir böse?“ – „Ja, ein wenig schon.“

Mas foi durante o dia, a fazer o seu trabalho, que o biólogo marinho Richard Fitzpatrick foi vítima dum ouriço-do-mar chateado.

Doch es geschah bei Tag, als der Meeresbiologe Richard Fitzpatrick bei seiner Arbeit einem wütenden Seeigel zum Opfer fiel.