Translation of "Biscoitos" in German

0.008 sec.

Examples of using "Biscoitos" in a sentence and their german translations:

- Gosto de biscoitos.
- Adoro biscoitos.
- Eu gosto de biscoitos.

Ich esse gerne Kekse.

- Tom está preparando biscoitos.
- Tom está fazendo biscoitos.

Tom backt gerade Kekse.

Quem quer biscoitos?

Wer will Kekse?

Eu fiz biscoitos.

Ich habe Kekse gebacken.

Ele está fazendo biscoitos.

- Er macht Kekse.
- Er bäckt gerade Kekse.
- Er backt gerade Kekse.

Tom costumava assar biscoitos.

- Tom hat häufig Kekse für uns gebacken.
- Tom buk häufig für uns Kekse.

Mayuko comeu todos os biscoitos.

Mayuko hat die ganzen Kekse aufgegessen.

Você comeu os meus biscoitos?

Hast du meine Kekse gegessen?

Traga-me chá e biscoitos.

- Bringt mir Tee und Kekse!
- Bringen Sie mir Tee und Kekse!

Tom comeu os meus biscoitos.

Tom hat meine Kekse gegessen.

Eu lhe trouxe alguns biscoitos.

Ich habe ein paar Kekse mitgebracht.

Eu preparei estes biscoitos para você.

Ich habe diese Kekse für dich gebacken.

Que tal algum queijo e biscoitos?

Wie wäre es mit Milch und Keksen?

Você gostaria de mais alguns biscoitos?

- Möchten Sie noch mehr Kekse?
- Möchtet ihr noch mehr Kekse?
- Möchtest du noch mehr Kekse?

Todos os biscoitos têm formato de estrela.

Die Kekse sind alle sternförmig.

Alguém comeu todos os biscoitos do pote.

Jemand hat alle Kekse aus der Keksdose gegessen.

- O Tom está comendo bolachas.
- Tom está comendo bolachas.
- O Tom está comendo biscoitos.
- Tom está comendo biscoitos.

Tom isst Kekse.

Ela me disse: "Vou sair para comprar biscoitos."

- Sie sagte mir: „Ich gehe Kekse kaufen.“
- Sie sagte: „Ich gehe, Kekse kaufen.“

Ninguém comeu nenhum dos biscoitos que eu fiz.

Niemand hat von den Keksen gegessen, die ich gebacken habe.

Estes biscoitos de amêndoa com limão são excelentes.

Diese Zitronen-Mandel-Kekse sind ausgezeichnet.

- Quem comeu todas as bolachas?
- Quem comeu todos os biscoitos?

- Wer hat die ganzen Kekse gegessen?
- Wer hat die ganzen Keks gegessen?

- Havia muitos biscoitos no prato, mas, apesar disso, só comi três deles.
- Comi somente três biscoitos, apesar de haver muito mais no prato.

Auch wenn viele Plätzchen in der Schüssel waren, ich aß nur drei.

Não sei como traduzir a frase "cortadores de massa para biscoitos de Natal".

Ich weiß nicht, wie ich den Ausdruck "Ausstechförmchen für Weihnachtsplätzchen" übersetzen soll.