Translation of "Acorda" in German

0.005 sec.

Examples of using "Acorda" in a sentence and their german translations:

Acorda!

Wach auf!

- Acorda!
- Acorde!

Wach auf!

Me acorda.

Weck mich.

Ela acorda cedo.

- Sie steht früh auf.
- Sie ist Frühaufsteherin.

Ele acorda cedo.

Er wacht früh auf.

- Acorda!
- Acorde!
- Acordem!

- Wach auf!
- Wachen Sie auf!

Tom acorda cedo.

Tom wacht früh auf.

Jack acorda cedo.

Jack ist Frühaufsteher.

- A mulher acorda a garota.
- A mulher acorda a menina.

Die Frau weckt das Mädchen.

Ela sempre acorda cedo.

Sie steht immer früh auf.

- Acorda, Tom.
- Acorde, Tom.

Steh auf, Tom!

Tom, acorda! Estamos atrasados!

Aufwachen, Tom! Wir kommen zu spät!

Tom sempre acorda cedo.

Tom steht immer früh auf.

- Tom, acorde.
- Tom, acorda.

Steh auf, Tom!

- Acorda!
- Cai na real!

Jetzt mal ernsthaft!

Ele não acorda cedo.

Er steht nicht früh auf.

A mãe acorda sua filha.

Die Mutter weckt die Tochter.

Ela acorda às sete horas.

- Sieben Uhr wacht sie auf.
- Sie erwacht um sieben Uhr.

Quando você geralmente se acorda?

- Wann wachst du gewöhnlich auf?
- Wann wacht ihr gewöhnlich auf?
- Wann wachen Sie gewöhnlich auf?

Ele normalmente se acorda às seis.

Er steht normalerweise um sechs Uhr auf.

O despertador me acorda às sete.

Der Wecker weckt mich um sieben Uhr.

Ela acorda cedo todos os dias.

Sie steht jeden Morgen früh auf.

- Me acorda.
- Me acordem.
- Me acorde.

- Lass mich wecken.
- Lasst mich wecken.
- Weck mich.

Ela acorda às seis horas toda manhã.

Sie steht jeden Morgen um sechs Uhr auf.

- A mulher acorda.
- A mulher está acordando.

Die Frau wacht auf.

Minha avó acorda cedo todas as manhãs.

Meine Großmutter steht jeden Morgen früh auf.

- Desperte-me às oito.
- Me acorda às oito.

Weck mich um acht.

Quem dorme com os cães acorda com pulgas.

Wer mit den Hunden zu Bett geht, steht mit Flöhen wieder auf.

- Me acorda às oito.
- Me acorde às oito.

Weck mich um acht.

- Tom não acorda cedo.
- Tom não levanta cedo.

Tom steht nicht früh auf.

Ela o acorda todos os dias às 6:30.

Sie weckt ihn jeden Tag um 6:30 Uhr.

- O meu pai acorda cedo.
- O meu pai levanta cedo.

Mein Vater steht früh auf.

Você não acorda tão cedo quanto sua irmã mais velha, né?

- Du stehst nicht so früh auf wie deine ältere Schwester, oder?
- Ihr steht nicht so früh auf wie eure ältere Schwester, oder?
- Sie stehen nicht so früh auf wie Ihre ältere Schwester, oder?

Você não se acorda tão cedo quanto a sua irmã, não é?

Du stehst nicht so früh auf wie deine Schwester, oder?

"Quem é você e por que me acorda?", perguntei, ainda com sono. "Eu sou a sua consciência, e o motivo você pode adivinhar", disse o despertador com um tom provocante com a sua voz metálica.

"Wer bist du und warum weckst du mich?" - fragte ich, noch benommen vom Schlaf. - "Ich bin dein Gewissen und das Warum kannst du erraten." - sagte der Wecker mit einem provokanten Ton in seiner metallischen Stimme.