Translation of "Perdoe" in French

0.005 sec.

Examples of using "Perdoe" in a sentence and their french translations:

- Perdoe-nos.
- Nos perdoe.

Pardonne-nous !

Me perdoe!

- Pardonne-moi !
- Pardonne-moi.

Perdoe meu francês.

Désolé pour mon français.

- Perdoe-me.
- Perdoem-me.

- Pardonnez-moi.
- Pardonne-moi !

Perdoe-me, por favor!

Veuillez me pardonner, je vous prie !

Por favor, me perdoe!

Veuillez me pardonner !

Por favor, me perdoe.

- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.

Perdoe-me, meu amor.

- Pardonne-moi, mon amour.
- Pardonnez-moi, mon amour.

Eu menti, me perdoe.

- J'ai menti, pardonne-moi.
- J'ai menti, pardonnez-moi.

Tente ser generoso e perdoe.

Essaie d'être généreux et pardonne.

Perdoe-me por me atrasar.

Veuillez m'excuser pour mon retard.

Perdoe-me por fazer assim.

- Pardonnez-moi de faire ainsi.
- Pardonne-moi de faire ainsi.

Perdoe-me, pois eu pequei.

Pardonnez-moi, car j'ai péché.

Perdoe-me, mas não entendo.

Excusez-moi mais je ne comprends pas.

- Perdoe-me, estou um pouco nervoso.
- Perdoe-me, eu estou um pouco nervoso.

Pardon, je suis un peu nerveux.

- Por favor, me perdoe.
- Por favor, deixe passar dessa vez.
- Por favor, me perdoe!

- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Je vous prie de me pardonner.
- Pardonnez-moi s'il vous plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.
- Veuillez me pardonner.

- Perdoe-me, por favor!
- Queira desculpar.

- Excuse-moi.
- Pardon.

Por favor, perdoe o meu atraso.

S'il vous plaît excusez-moi d'être en retard.

Oro para que Deus me perdoe.

Je prie que Dieu me pardonne.

Me perdoe. Eu perdi o trem.

Excusez-moi, j'ai manqué le train.

- Esqueçam e perdoem.
- Perdoe e esqueça.

Pardonné et oublié.

- Queira me perdoar!
- Por favor, me perdoe!

- Veuillez me pardonner !
- Veuille me pardonner !

Perdoe-me, mas eu não tenho troco.

Excusez-moi, mais je n'ai pas la monnaie.

Deus me perdoe pelo tempo que perdi!

Dieu me pardonne le temps que j'ai perdu !

- Desculpe-me, por favor!
- Perdoe-me, por favor!

- Veuillez me pardonner, je vous prie !
- Pardonne-moi, je te prie !

Eu disse ao rei: "Vossa majestade, perdoe-me!"

J'ai dit au roi : « Votre majesté, pardonnez-moi ! »

Eu entendo a sua raiva, mamãe. Perdoe-me.

Je comprends ta colère, maman. Pardonne-moi.

- Eu disse ao rei: Vossa Real Majestade, perdoe-me!
- Eu disse ao rei: Vossa Majestade, por favor, me perdoe!

J'ai dit au roi : Votre Majesté, veuillez me pardonner !

Por favor me perdoe por não ter escrito antes.

- Je te prie de m'excuser de ne pas t'avoir écrit plus tôt.
- Je vous prie de m'excuser de ne pas vous avoir écrit plus tôt.

- Perdoem o Tom.
- Perdoa o Tom.
- Perdoe o Tom.

- Pardonne Tom.
- Pardonne Tom !
- Pardonnez Tom !

- Por favor, me perdoe por chegar tarde.
- Por favor, me perdoe por ter chegado tarde.
- Por favor, desculpe o meu atraso.

Veuillez m'excuser d'être venu en retard.

- Me desculpe por estar atrasado.
- Por favor, me perdoe por chegar tarde.
- Por favor, me perdoe por ter chegado tarde.
- Perdoe-me por me atrasar.
- Perdão por chegar tarde.
- Peço desculpa por estar atrasado.

Désolée d'être en retard.

- Peço-lhe que me perdoe.
- Desculpe-me.
- Queira desculpar-me.

- Je vous prie de m'excuser.
- Je te prie de m'excuser.

Perdoe-me não ter respondido até agora à sua carta.

Pardon de ne pas avoir répondu à votre lettre jusqu'ici.

- Perdoe-me por interrompê-lo.
- Desculpe-me se eu o interrompo.

Désolé. Je vous ai interrompu.

Por favor me perdoe por não ter respondido à sua carta.

Pardonnez-moi de ne pas avoir répondu à votre lettre.

Por favor me perdoe por ter feito uma pergunta tão pessoal.

- S'il te plaît pardonne-moi de t'avoir posé une question aussi personnelle.
- Veuillez me pardonner d'avoir posé une question si personnelle.

- Me desculpe por estar atrasado.
- Por favor, me perdoe por chegar tarde.
- Por favor, me perdoe por ter chegado tarde.
- Perdoe-me por me atrasar.
- Perdão por chegar tarde.
- Por favor, desculpe o meu atraso.
- Peço desculpa por estar atrasado.
- Desculpe o atraso.

- Désolé de venir si tard.
- Excusez mon retard.
- Excusez-moi d'être en retard.
- Veuillez m'excuser pour mon retard.
- Je suis désolé d'être en retard.
- Désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.
- Je suis désolée d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

- Desculpe-me, por favor!
- Perdoe-me, por favor!
- Queira me desculpar, por favor!

Veuillez me pardonner, je vous prie !

Acho que é melhor você não chamar a atenção até que ela o perdoe.

Je pense que tu devrais adopter un profil bas jusqu'à ce qu'elle te pardonne.