Translation of "Usamos" in French

0.004 sec.

Examples of using "Usamos" in a sentence and their french translations:

Usamos um pau.

Avec un bâton.

Nunca usamos açúcar.

Nous n'utilisons jamais de sucre.

Nós usamos o Youtube, usamos o Facebook e o LinkedIn.

Nous faisons Youtube, nous faisons Facebook, et nous faisons LinkedIn.

Usamos o transporte público.

Nous utilisons les transports publics.

usamos só memórias bem recentes.

on a la mémoire courte.

E usamos todo nosso dinheiro,

et nous avons utilisé tout notre argent,

Nós usamos isso como um motivo

Nous l'utilisons comme motif

Nós usamos palavras para nos comunicarmos.

Nous utilisons les mots pour communiquer.

Nós usamos uniforme em nossa escola.

À notre école, nous portons des uniformes.

Usamos muita água todos os dias.

Nous utilisons quotidiennement beaucoup d'eau.

Nós usamos os nossos pés para andar.

Nous nous servons de nos pieds pour marcher.

Usamos termos ocidentais que não estão em turco

Nous utilisons des termes occidentaux qui ne sont pas en turc

Nós não usamos adubos químicos em nosso jardim.

Nous n'utilisons pas d'engrais chimiques dans notre jardin.

E nós os usamos, não somos afiliados deles.

Et nous les utilisons, non affiliés à eux.

Nós usamos os dados do Google Search Console

Nous utilisons les données de la Search Console Google

Lembra da bola de fogo? Usamos queimada no bairro

rappelez-vous la boule de feu? Nous avons utilisé le ballon chasseur dans le quartier

Para escalar, usamos as pernas e os braços servem para equilibrar.

Pour bien escalader, il faut utiliser ses jambes. Les bras servent à garder l’équilibre.

Nós usamos diversos métodos, tais como discussão, ameaças e agressão física.

Nous utilisons diverses méthodes telles que la discussion, les menaces et les blessures physiques.

A próxima estratégia que usamos foi: "Ei, isso não é escalável,

La prochaine stratégie que nous avons utilisée était "Hey, ce n'est pas évolutif"

O que acha? Usamos uma lanterna e a garrafa transparente? Ou a luz ultravioleta?

Qu'en dites-vous ? On utilise la torche et la bouteille ? Ou bien la lampe UV ?

Porque nenhuma das argamassas que usamos hoje é robusta o suficiente para suportar uma carga desse peso

car aucun des mortiers que nous utilisons aujourd'hui n'est suffisamment robuste pour supporter une charge de ce poids

- Nós usamos nossa boca para comer.
- Nós comemos com nossas bocas.
- Comemos com nossas bocas.
- Nós comemos com as nossas bocas.
- Comemos com as nossas bocas.

- Nous utilisons notre bouche pour manger.
- Nous mangeons par la bouche.

Toda preposição tem uma significação definida; se, porém, temos de empregar uma preposição e o sentido não indica bem que preposição propriamente devemos tomar, então usamos a preposição “je”, que não tem significação própria.

Chaque préposition a une signification définie et fixe ; mais si nous devons utiliser n'importe quelle préposition et que le sens direct ne nous montre pas quelle préposition nous devons choisir nommément, alors nous utilisons la préposition « je » qui ne possède pas de signification propre.