Translation of "Transporte" in French

0.005 sec.

Examples of using "Transporte" in a sentence and their french translations:

E transporte público?

Et à propos des transports publiques?

Usamos o transporte público.

Nous utilisons les transports publics.

- O transporte nesta cidade é muito prático.
- O transporte nesta cidade é muito conveniente.

Les transports dans cette ville sont très pratiques.

Com a aceleração do transporte recentemente

avec l'accélération du transport récemment

No transporte, eles deixam vestígios químicos.

S'ils laissent des traces chimiques lors du transport

Você já viajou por transporte aéreo?

Avez-vous déjà pris l'avion ?

Papéis no transporte de sementes de flores

rôles dans le transport des graines de fleurs

Então se o transporte fosse muito mais lento

donc si le transport était beaucoup plus lent

Custo de transporte, se há algum imposto de luxo,

coût du transport, si il y a des taxes de luxe,

Dirigir seu próprio carro, ao invés de usar transporte público,

d'utiliser sa propre voiture plutôt que les transports en commun.

Então, muita gente precisa de transporte público para ir para o trabalho.

Alors, de nombreuses personnes dépendent des transports en commun pour se rendre au travail.

Ele organizou enormes depósitos de suprimentos e transporte unidades para alimentar o exército.

il avait organisé d'énormes dépôts d'approvisionnement et des unités de transport pour nourrir l'armée.

O transporte público só é mais rápido que o individual nas zonas urbanas.

Il n'y a qu'en zones urbaines que les transports en commun sont plus rapides que les transports individuels.

Devido aos novos sistemas de comunicação e transporte, o mundo está ficando menor.

Grâce aux moyens de communication modernes et aux systèmes de transports, le monde a rétréci.

- A música é um transporte de emoção.
- A música é um arrebatamento da alma.

La musique est un élan de l'âme.

Os problemas de transporte de nossa cidade são mínimos quando comparados com os de capitais como Londres e Nova York.

Les problèmes de transport de notre ville sont minimes quand on les compare à ceux des capitales comme Londres et New York.

Não nos esqueçamos de acelerar a transformação dos terminais em pontos de encontro de diversos meios de transporte, em espaços interligados e intercambiáveis, em locais de exercício da cidadania.

N'oublions pas d'accélérer la mutation des gares en carrefour de l'intermodalité, lieux de communication, d'échange et de citoyenneté.