Translation of "Saudades" in French

0.005 sec.

Examples of using "Saudades" in a sentence and their french translations:

- Saudades.
- Saudades disso.

Il me manque.

- Eu tenho saudades de Boston.
- Tenho saudades de Boston.
- Sinto saudades de Boston.
- Eu sinto saudades de Boston.

Boston me manque.

- Eu sinto saudades do Tom.
- Sinto saudades do Tom.

Je manquais à Tom.

- Sentiremos saudades do Tom.
- Nós sentiremos saudades do Tom.

- Tom nous manquera.
- Tom va nous manquer.

- Sinto sua falta.
- Estou com saudades de você.
- Saudades.

Tu me manques.

- Senti saudades de você.
- Eu senti saudades de você.

Tu m'as manqué.

- Sinto saudades da minha esposa.
- Eu sinto saudades da minha esposa.
- Eu sinto saudades de minha esposa.
- Sinto saudades de minha esposa.

Ma femme me manque.

Estamos com saudades dele.

Il nous manque.

Sentiu saudades de mim?

- Je t'ai manqué ?
- T'ai-je manqué ?

Tom sentiu saudades dela.

Elle manquait à Tom.

Estou morrendo de saudades!

- Je meurs du mal du pays !
- Le mal du pays me tue !

- Sentirei saudades do Tom também.
- Eu sentirei saudades do Tom também.

Tom va me manquer aussi.

- Sinto sua falta.
- Estou com saudades de você.
- Saudades.
- Sinto a tua falta.
- Tenho saudades tuas.
- Saudade de você!

- Tu me manques.
- Vous me manquez.

Claro que tenho saudades. Mas...

Elle me manque. Mais...

Ela sente saudades de casa.

Elle a le mal du pays.

Eu também sentirei saudades suas.

- Toi aussi tu me manqueras.
- Tu me manqueras, aussi.
- Vous me manquerez, aussi.
- Vous aussi me manquerez.
- Vous aussi vous me manquerez.

Como eu senti saudades de você!

Comme tu m'as manqué !

Tom estava com saudades de casa.

Tom avait le mal du pays.

Tom está com saudades de casa.

Tom a le mal du pays.

- Sinto sua falta.
- Tenho saudades tuas.

Tu me manques.

- Eu sinto saudades de falar com a Sally.
- Sinto saudades de falar com a Sally.

Parler avec Sally me manque.

- Sinto saudades da escola.
- Eu sinto saudades da escola.
- Sinto falta da faculdade.
- Sinto saudade da universidade.

- J'ai la nostalgie de la fac.
- J'ai la nostalgie du lycée.

- Sentirei muita saudade.
- Sentirei muito sua falta.
- Eu vou ficar com muitas saudades de você.
- Eu vou ficar com muitas saudades de vocês.
- Vou ficar com muitas saudades de você.
- Vou ficar com muitas saudades de vocês.

Tu me manqueras beaucoup.

- Sinto sua falta.
- Estou com saudades de você.

Tu me manques.

Eu vou ficar com muitas saudades de você.

Tu vas tellement me manquer.

Tenho certeza de que sentirei muitas saudades dela.

- Je suis sûr qu'elle va beaucoup me manquer.
- Je suis sûre qu'elle va beaucoup me manquer.

- Tenho certeza de que todos nós sentiremos saudades dela.
- Eu tenho certeza de que todos nós sentiremos saudades dela.

Je suis certain qu'elle va tous nous manquer.

- Nós sentimos saudades de você.
- Sentimos saudades de você,
- Nós estamos com saudade de você.
- Estamos com saudade de você.

- Tu nous manques.
- Vous nous manquez.

- Você sentiu a minha falta?
- Sentiu saudades de mim?
- Teve saudade de mim?
- Tiveste saudades de mim?
- Sentiste minha falta?
- Sentiu minha falta?
- Sentistes saudades minhas?
- O senhor sentiu minha falta?
- A senhora sentiu saudades minhas?
- Vocês tiveram saudade de mim?
- Tiveram saudade de mim?
- Tiveram saudades minhas?
- Os senhores sentiram minha falta?
- As senhoras tiveram saudade de mim?

- Je t'ai manqué ?
- T'ai-je manqué ?
- Vous ai-je manqué ?

- Você sentiu a minha falta?
- Sentiu saudades de mim?

- Je t'ai manqué ?
- T'ai-je manqué ?

- Estou com saudade de você!
- Tenho saudades de você!

- Tu me manques !
- Tu me manques beaucoup !

Seus amigos sentirão saudades de você quando você for embora.

- Vous allez manquer à vos amis.
- Vous manquerez à vos amis lorsque vous ne serez plus là.

Sinto saudades de você, faz uma semana que não te vejo.

Tu me manques, ça fait une semaine qu'on ne s'est pas vu.

- Estou com muitas saudades de você.
- Sinto muito a tua falta.

- Tu me manques beaucoup.
- Vous me manquez beaucoup.

- Sentirei falta da sua comida.
- Ficarei com saudades de seus pratos.

- Votre cuisine va me manquer.
- Ta cuisine me manquera.

- Sentirei saudades de você.
- Sentirei saudade.
- Vou sentir saudade de você.

Tu vas me manquer.

- Eu sinto muito a sua falta.
- Eu morro de saudades de você.

- Tu me manques beaucoup.
- Tu me manques énormément.

Senti saudades de sair com você e ir no nosso restaurante preferido.

- Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré me manquait.
- Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré m'a manqué.

- Sentiremos muito a sua falta.
- Vamos sentir muito a tua falta.
- Teremos muitas saudades de ti.
- Vamos sentir muitas saudades tuas.
- Vamos morrer de saudade de vocês.
- Teremos imensas saudades vossas.
- Vamos sentir demais a falta do senhor.
- A senhora nos deixará mortos de saudade.
- Ficaremos morrendo de saudades da senhora.
- Sentiremos muita saudade dos senhores.
- Será muito grande a falta que vamos sentir das senhoras.

- Tu vas cruellement nous manquer.
- Vous nous manquerez terriblement.

- Sentimos tua falta.
- Sentimos falta de ti.
- Tivemos saudade de ti.
- Sentimos saudades tuas.

Tu nous as manqué.

- Nós vamos sentir a sua falta.
- Nós vamos sentir saudades de você.
- Sentiremos sua falta.

- Tu nous manqueras.
- Vous nous manquerez.

- Eu também sentirei sua falta.
- Eu também sentirei saudades suas.
- Eu também sentirei a sua falta.

- Tu vas aussi me manquer.
- Toi aussi tu me manqueras.
- Tu me manqueras, aussi.

- Nós vamos todos sentir saudades quando você for embora.
- Todos sentiremos a sua falta quando você partir.

Vous nous manquerez à tous quand vous partirez.

- Bem-vinda de volta. Sentimos sua falta!
- Bem-vinda de volta. Sentimos tua falta!
- Bem-vinda de volta. Sentimos saudade!
- Bem-vinda de volta. Sentimos saudades tuas!

Bienvenue de retour. Tu nous as manqué !

- Bem-vinda de volta. Sentimos saudade!
- Bem-vinda de volta. Sentimos saudades tuas!
- Bem-vindo de volta. Sentimos a sua falta.
- Bem-vinda de volta. Sentimos a sua falta.

- Bienvenue de retour. Vous nous avez manqué !
- Bienvenue de retour. Tu nous as manqué !

- Todas nós sentimos a tua falta.
- Todas nós sentimos a sua falta.
- Todas nós sentimos saudade de você.
- Todos nós sentimos saudade de você.
- Todos nós sentimos a sua falta.
- Todos nós sentimos a tua falta.
- Todos sentimos a sua falta.
- Todas nós sentimos sua falta.
- Nós todos sentimos saudades de você.
- Nós todos sentimos a sua falta.
- Nós todos sentimos a tua falta.

- Tu nous as tous manqué.
- Tu nous as toutes manqué.