Translation of "Sair" in French

0.012 sec.

Examples of using "Sair" in a sentence and their french translations:

- Deixa-me sair!
- Deixe-me sair!

- Laisse-moi sortir !
- Laissez-moi sortir !

Queira sair!

- Veuillez sortir !
- Veuille sortir !
- Sors, je te prie !

Queremos sair.

Nous voulons partir.

Vamos sair.

Nous abandonnons.

Vou sair.

Je vais sortir.

- Eu tenho que sair.
- Eu devo sair.

Je dois sortir.

- Eu quero sair daqui!
- Quero sair daqui!

Je veux sortir d'ici !

- Você o viu sair?
- Vocês o viram sair?
- Tu o viste sair?

L'avez-vous vu sortir ?

- Vamos sair mais cedo.
- Vamos sair antes do tempo.
- Vamos sair antes da hora.

Partons tôt.

Vamos sair daqui!

On rentre à la maison.

Eu vou sair.

Je vais sortir.

Vi-o sair.

Je l'ai vu sortir.

Eu devo sair.

Je dois sortir.

Eu quero sair.

- Je veux sortir.
- Je veux aller dehors.

Deixa-me sair!

Laisse-moi sortir !

Não quero sair.

Je n'ai pas envie de sortir.

Precisamos sair daqui.

Nous devons partir d'ici.

- Tenho que sair daqui.
- Eu tenho que sair daqui.

- Je dois sortir d'ici.
- Il faut que je sorte d'ici.

- Ele acabou de sair.
- Ele acabou de sair daqui.

Il vient de partir.

- Quero sair com você.
- Eu quero sair com você.

Je veux sortir avec toi.

- Você deve sair imediatamente.
- Vocês têm de sair imediatamente.

- Tu dois t'en aller immédiatement.
- Il faut sortir tout de suite.

- Eu vou sair à tarde.
- Vou sair à tarde.

Je vais sortir cet après-midi.

- Posso sair por um momento?
- Posso sair um instantinho?

Je peux sortir un instant?

- Você está livre para sair.
- Você pode sair, se quiser.
- Vocês podem sair, se quiserem.

Tu es libre de sortir.

- Feche a porta ao sair.
- Fecha a porta ao sair.

Ferme la porte en sortant.

- Meu pai acabou de sair.
- Meu pai acaba de sair.

Mon père vient de sortir à l'instant.

- Não deixe o cachorro sair.
- Não deixem o cachorro sair.

Ne laisse pas le chien sortir.

- Vamos sair.
- Nós vamos sair.
- Nós estamos saindo.
- Estamos saindo.

Nous sortons.

- Você está pronto para sair?
- Vocês estão prontos para sair?

- Es-tu prêt à sortir ?
- Es-tu prête à sortir ?
- Êtes-vous prêt à sortir ?
- Êtes-vous prête à sortir ?
- Êtes-vous prêts à sortir ?
- Êtes-vous prêtes à sortir ?

Não vai sair daqui.

Il ne peut plus bouger.

Pronto, já consegui sair.

Bon, je suis dessus.

Vamos sair do táxi.

Sortons du taxi.

Eu ouvi ele sair.

- Je l'ai entendu sortir.
- Je l'entendis sortir.

Temos de sair daqui.

Il nous faut sortir d'ici.

Pode sair, por favor!

- Sortez, je vous prie !
- Sors, je te prie !

Tenho vontade de sair.

- J'ai le sortant.
- J'ai envie de sortir.

Preferiria trabalhar a sair.

Je préfère travailler que de me promener.

Eu quero sair daqui!

Je veux sortir d'ici !

Tenho de sair daqui.

Il me faut m'échapper d'ici.

Ela acabou de sair.

- Elle vient juste de partir.
- Elle vient de partir.

Eu quero sair daqui.

- Je veux sortir d'ici.
- Je veux m'extirper d'ici.

Você viu alguém sair?

- Avez-vous vu qui que ce soit partir ?
- Avez-vous vu qui que ce soit s'en aller ?
- As-tu vu qui que ce soit s'en aller ?
- As-tu vu qui que ce soit partir ?

Eles acabaram de sair.

- Ils viennent de partir.
- Elles viennent de partir.

Você não quer sair?

- Ne veux-tu pas aller dehors ?
- Ne voulez-vous pas aller dehors ?

Eu tenho que sair.

Je dois sortir.

Ele acabou de sair.

- Il vient de partir.
- Il vient de sortir.
- Il vient juste de sortir.

Quero sair com ela.

Je veux sortir avec elle.

Quero sair com ele.

Je veux sortir avec lui.

Estou tentando sair daqui.

J'essaye de sortir d'ici.

Hoje eu vou sair.

Je vais être à l'extérieur, aujourd'hui.

Eu não posso sair.

Je ne peux pas sortir.

Vou sair esta tarde.

Je sors cet après-midi.

Estamos prontos para sair.

Nous sommes prêts à partir.

Você vai sair amanhã?

Est-ce que tu sortiras demain ?

Vamos sair deste lugar.

Fichons le camp d'ici.

Tom não quer sair.

Tom ne veut pas sortir.

Apenas clicar para sair.

juste sortir.

Para sair e vender.

aller là-bas et vendre.

- Não quero sair deste emprego.
- Eu não quero sair deste trabalho.

Je ne veux pas quitter ce boulot.

- Tom costumava sair com Mary.
- Tom costumava sair com a Mary.

- Tom sortait avec Marie.
- Tom et Marie étaient ensemble.

- Você pode sair da sala agora.
- Você pode sair do quarto agora.

Tu peux quitter la pièce, maintenant.

- A doença o impediu de sair.
- Uma enfermidade o prevenia de sair.

Il n'a pas pu sortir à cause de la maladie.

- Sim, mas ela acaba de sair.
- É, mas ela acabou de sair.

- Oui, mais elle vient de partir.
- Oui, mais elle vient de partir à l'instant.

- Quer sair para tomar alguma coisa?
- Querem sair para beber alguma coisa?

- Veux-tu sortir prendre un verre ?
- Voulez-vous sortir prendre un verre ?

- Eu não vou sair esta noite.
- Não vou sair hoje à noite.

Je ne vais pas sortir ce soir.

Para não sair de novo

ne plus repartir

Vou sair por um momento.

Je sors un moment.

Você não deve sair hoje.

- Vous ne devez pas sortir aujourd'hui.
- Tu ne dois pas sortir aujourd'hui.

Não tenho vontade de sair.

- Je n'ai pas envie de sortir.
- Je ne suis pas d'humeur à sortir.

A flor vai sair logo.

La fleur va bientôt éclore.

Eu tenho que sair logo.

Je dois bientôt partir.

- Saiamos daqui.
- Vamos sair daqui.

Sortons d'ici.

Eu decidi sair do Japão.

Je me suis décidé à quitter le Japon.

Ao sair, feche a porta.

Fermez la porte derrière vous quand vous quittez la pièce.

Ela está proibida de sair.

Elle est privée de sortie.

Feche a porta ao sair.

Ferme la porte en sortant.

Você deveria sair de férias.

- Tu devrais prendre des vacances.
- Vous devriez prendre des vacances.

É divertido sair com ele.

- C'est drôle de sortir avec lui.
- C'est divertissant de sortir avec lui.

É hora de sair daqui.

Il est temps de sortir d'ici.

Feche a porta quando sair.

Ferme la porte en sortant.

Não quero sair esta tarde.

Je ne veux pas sortir cet après-midi.

Eu preferia não sair hoje.

Je préférerais ne pas sortir aujourd'hui.

Ela prometeu não sair sozinha.

- Elle promit de ne pas sortir seule.
- Elle a promis de ne pas sortir seule.

Meu irmão acabou de sair.

Mon frère vient juste de partir.

Tenho que sair da cidade.

Il me faut sortir de la ville.