Translation of "Viste" in Turkish

0.032 sec.

Examples of using "Viste" in a sentence and their turkish translations:

Viste bem?

İyi gördün mü?

Viste o Tom esta manhã?

Bu sabah Tom'u gördün mü?

Não os viste, pois não?

Onları görmedin, değil mi?

- Quando você viu minha cicatriz?
- Quando tu viste minha cicatriz?
- Quando viste minha cicatriz?

Yara izimi ne zaman gördün?

- Já o viste a dançar?
- Alguma vez o viste a dançar?
- Vês como dança?

Hiç onun dans ettiğini gördün mü?

Quando viste Tatoeba pela primeira vez?

Tatoeba'yı ilk kez ne zaman gördün?

Nunca viste o Tom sem óculos?

Tom'u hiç gözlüksüz gördün mü?

- Na verdade, viste o Tomás ajudar a Maria?
- Viste realmente o Tomás a ajudar a Maria?

Tom'un Mary'ye yardım ettiğini gerçekten gördün mü?

- Tu a viste lá?
- Você a viu lá?

Orada onu gördünüz mü?

viste os cornos deste touro? São enormes!

Bu boğanın boynuzlarını gördün mü? Çok büyük!

- Você já viu um canguru?
- Já viste um canguru?

Hiç kanguru gördün mü?

- Vocês a viram?
- Você a viu?
- Tu a viste?

Onları gördün mü?

- Você já viu um óvni?
- Já viste algum OVNI?

Hiç ufo gördünüz mü?

- Você já viu este vídeo?
- Já viste este vídeo?

Bu videoyu gördün mü?

- Você viu meu carro novo?
- Viste meu carro novo?

Yeni arabamı gördün mü?

- Diga-me o que você viu.
- Diga-me o que viste.

Bana ne gördüğünü söyle.

- Você já viu um panda?
- Já viste alguma vez um panda?

Hiç panda gördün mü?

- Viste o novo apartamento deles?
- Você viu o novo apartamento deles?

Onların yeni dairesini gördün mü?

- Você viu uma águia?
- Viste uma águia?
- Vocês viram uma águia?

Kartal gördün mü?

- Você o viu sair?
- Vocês o viram sair?
- Tu o viste sair?

Onun dışarı gittiğini gördün mü?

- O que você viu?
- O que vocês viram?
- O que tu viste?

Ne gördün?

- Você já viu o pai dele.
- Já viste seu pai.
- Você já viu seu pai.
- Vocês já viram o pai dele.
- Tu já viste o pai dele.

- Babasını zaten gördün.
- Babasını gördün bile.

- Você viu meus óculos em algum lugar?
- Viste meus óculos em algum lugar?

Gözlüğümü herhangi bir yerde gördün mü?

- Você não viu ninguém ali que conhecesse?
- Não viste ninguém ali que conhecesses?

Orada tanıdığın kimseyi görmedin mi?

- Vós vistes o que ela estava vestindo?
- Tu viste o que ela estava vestindo?

Onun ne giydiğini gördün mü?

- Você já viu o filme?
- Vocês já viram o filme?
- Tu já viste o filme?

Filmi daha önce seyrettin mi?

- Você provavelmente já viu isso.
- Vocês provavelmente já viram isso.
- Tu provavelmente já viste isso.

Muhtemelen zaten onu gördün.

- Você já viu um poente tão lindo?
- Já viste um pôr-do-sol tão belo?

Şimdiye kadar böylesine güzel bir gün batımı gördün mü?

- Quando você a viu?
- Quando tu a viste?
- Quando vocês a viram?
- Quando o senhor a viu?
- Quando a senhora a viu?

Onu ne zaman gördün?

- Você viu o que o Tom pode fazer.
- Vocês viram o que o Tom pode fazer.
- Tu viste o que o Tom pode fazer.

Tom'un ne yapabileceğini gördünüz.

- Você viu esse homem?
- Viste este homem?
- Vocês viram este homem?
- Você viu este homem?
- Tu viste este homem?
- Vós vistes este homem?
- Viu este homem?
- Viram este homem?
- Vistes este homem?
- O senhor viu este homem?
- A senhora viu este homem?
- Os senhores viram este homem?
- As senhoras viram este homem?

- Bu adamı gördünüz mü?
- Bu adamı gördün mü?

- Você já viu um filme tão bom quanto este?
- Já viste um filme tão bonito quanto este?
- Vocês já viram um filme tão lindo quanto este?

Daha önce bunun kadar güzel bir film gördün mü?