Examples of using "Pesado" in a sentence and their french translations:
Ce livre est lourd.
Ce livre est très lourd.
Le garçon a essayé de déplacer le canapé lourd.
Je télécharge un programme très lourd.
C'est lourd, mais je peux m'en sortir.
Le trafic est chargé par ici.
- Est-ce que vous pesez plus que Tom ?
- Est-ce que tu pèses plus que Tom ?
- Pesez-vous plus que Tom ?
- Pèses-tu plus que Tom ?
C'est aussi lourd que du plomb.
L'or est plus lourd que le fer.
Lequel est le plus lourd des deux ?
Le garçon essayait de bouger le lourd canapé.
L'or est plus lourd que le fer.
Qu'est-ce qui est le plus lourd, le plomb ou l'or ?
Ce livre-ci n'est pas aussi lourd que celui-là.
C'est bien, là ; ni trop lourd ni trop léger.
Il est temps pour les misérables serfs de faire le dur labeur.
L'or est plus lourd que l'argent.
Le garçon essaya en vain de déplacer le lourd sofa.
- Tu es dix fois plus lourd que moi.
- Vous êtes dix fois plus lourd que je ne le suis.
Qui n'aime point les vers a l'esprit sec et lourd.
Qu'est ce qui est plus lourd : un kilogramme de fer ou un kilogramme d'eau ? - Un kilogramme de fer pèse comme un kilogramme d'eau.
Après juste un jour de travail pénible, ses mains étaient devenus toutes caleuses.
Mais c'était une journée chaude, et les Norvégiens avaient laissé leur équipement lourd, en particulier leurs
Tom a un fort accent allemand.
L'or est beaucoup plus lourd que l'eau.
Je pèse beaucoup plus lourd que toi.
Et les longues marches dans une chaleur estivale extrême ont continué à faire des ravages sur ses hommes.
Il dit, et d'un seul mot il calme les orages, / ramène le soleil, dissipe les nuages.
Le rivage des mers nous invite au repos. / Des travaux aux rameurs le sort fait le partage ; / et les autres, couchés sur l'aride rivage, / dorment au bruit de l'onde, et jusqu'au jour naissant / goûtent d'un doux sommeil le charme assoupissant.
Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.