Translation of "Perderam" in French

0.021 sec.

Examples of using "Perderam" in a sentence and their french translations:

- Eles perderam muito.
- Elas perderam muito.

- Elles ont perdu beaucoup.
- Ils ont beaucoup perdu.

Eles perderam.

- Ils ont perdu.
- Elles ont perdu.

- Eles perderam de novo.
- Eles perderam novamente.

- Ils ont encore perdu.
- Elles ont encore perdu.
- Ils ont perdu à nouveau.
- Elles ont perdu à nouveau.

- Eles perderam o trem.
- Elas perderam o trem.

Ils manquèrent le train.

Vocês se perderam?

Vous êtes-vous perdues ?

Eles perderam tudo.

- Ils ont tout perdu.
- Elles ont tout perdu.

Eles perderam muito.

- Elles ont perdu beaucoup.
- Ils ont beaucoup perdu.

Elas perderam muito.

Elles ont perdu beaucoup.

- Eles se perderam na floresta.
- Elas se perderam na floresta.

- Ils se sont perdus en forêt.
- Elles se sont perdues dans la forêt.

Eles perderam o bote.

Ils ont loupé le coche.

Eles perderam a batalha.

- Ils ont perdu la bataille.
- Ils perdirent la bataille.

Vocês perderam a partida.

Vous avez perdu la partie.

34 pessoas perderam a vida

34 personnes ont perdu la vie

Os aliados não perderam tempo.

Les alliés ne perdirent pas de temps.

- Você perdeu.
- Vocês perderam.
- Você errou.

- Tu as raté ton coup.
- Tu as loupé ton coup.

- Você perdeu tempo.
- Vocês perderam tempo.

- Tu as perdu du temps.
- Vous avez perdu du temps.

Milhões de trabalhadores perderam seus empregos.

Des millions de travailleurs perdirent leurs emplois.

Eles perderam a amostra de DNA.

Ils ont perdu l'échantillon d'ADN.

As crianças se perderam na floresta.

Les enfants perdirent leur chemin dans la forêt.

As crianças se perderam no acampamento.

Les enfants se sont perdus dans le camping.

Quatro famílias perderam suas vidas no incêndio.

Quatre familles ont péri dans l'incendie.

Quatro famílias perderam suas vidas no fogo.

Quatre familles ont perdu la vie dans l'incendie.

A maioria dos policiais perderam o emprego.

La plupart des policiers perdirent leur emploi.

As crianças perderam a direção na floresta.

Les enfants perdirent leur chemin dans la forêt.

Todos os que protestaram perderam o emprego.

Tous ceux qui protestaient perdaient leur emploi.

- Você perdeu a cabeça?
- Vocês perderam a cabeça?

- Es-tu fou ?
- Êtes-vous fou ?
- Es-tu folle ?
- Tu as un grain ?
- Vous avez un grain ?
- Avez-vous perdu la tête ?
- As-tu perdu la tête ?
- Es-tu tombé sur la tête ?
- Es-tu tombée sur la tête ?
- Êtes-vous tombé sur la tête ?
- Êtes-vous tombée sur la tête ?

- Você perdeu, não foi?
- Vocês perderam, não foi?

- Tu as perdu, n'est-ce pas ?
- Vous avez perdu, n'est-ce pas ?

- Vocês perderam seus óculos.
- Vós perdestes vossos óculos.

Vous avez perdu vos lunettes.

Um milhão de pessoas perderam as suas vidas na guerra.

- Un million de personnes ont perdu la vie pendant la guerre.
- Un million de personnes ont perdu la vie durant la guerre.

Muitos se perderam por causa da beleza de uma mulher.

Beaucoup ont été égarés par la beauté d'une femme.

- Você perdeu o jogo.
- Vocês perderam o jogo.
- Perdeste o jogo.

- Vous avez perdu la partie.
- Tu as perdu la partie.

Os homens que perderam a razão foram os que comandaram a guerra.

- Les gens qui avaient perdu la raison ont conduit la guerre.
- Des hommes dépourvus de raison ont mené la guerre.

A maior ilusão é a crença de que se perderam todas as ilusões.

La dernière illusion est de croire qu'on les a toutes perdues.

Eu não sei quem são meus ancestrais. Nossos documentos se perderam durante a enchente.

J'ignore qui sont mes ancêtres. Nos papiers se sont perdus lors du Déluge.

Quando pergunto às pessoas o que elas mais lamentam sobre a escola secundária, quase todos dizem a mesma coisa: que perderam muito tempo.

Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.