Translation of "Mente" in French

0.008 sec.

Examples of using "Mente" in a sentence and their french translations:

Você mente.

- Tu mens.
- Vous mentez.

Ele mente.

C'est un menteur.

Tom mente.

Tom ment.

Você mente!

- Tu mens !
- Vous mentez !

Ela mente.

Elle ment.

- Ele nunca mente.
- Ele não mente nunca.

Il ne ment jamais.

Ele não mente.

Il ne ment pas.

Todo mundo mente.

Tout le monde ment.

Ele mente maquinalmente.

Il ment automatiquement.

Ele mente desavergonhadamente.

Il ment outrageusement.

- Eu tenho uma mente aberta.
- Tenho a mente aberta.

Je suis ouvert d'esprit.

Mas... ... isto não mente.

Mais... ça ne ment pas.

Tudo vem à mente

tout me vient à l'esprit

Tenha isso em mente.

Garde-le à l'esprit.

Manterei isso em mente.

Je garderai ça en tête.

Por que você mente?

Pourquoi mentez-vous ?

Ler desenvolve a mente.

La lecture éduque l'esprit.

Abra a sua mente.

- Ouvrez votre esprit.
- Ouvre ton esprit.
- Ouvre-toi l'esprit.
- Ouvrez-vous l'esprit.

Minha mente está dividida.

Mon esprit est déchiré.

Sua mente meio que desliga,

Votre esprit s'éteint,

Algo veio à minha mente

Quelque chose m'est venu à l'esprit

Suas palavras vieram à mente.

Ses paroles nous vinrent à l'esprit.

Aonde ele vai, ele mente.

- Partout où il va, il raconte un mensonge.
- Où qu'il aille, il ment.

Ela tem a mente aberta.

- Elle est ouverte d'esprit.
- Elle a l'esprit ouvert.

Ele tem a mente aberta.

Il a l'esprit ouvert.

Ele tem a mente poluída.

Il a une sale mentalité.

- Ele está mentindo.
- Ele mente.

Il ment.

Você sempre mente para mim.

- Tu me mens toujours.
- Vous me mentez constamment.

- Você mente!
- Você está mentindo!

Tu mens !

- Você está mentindo.
- Você mente.

Tu mens.

Ele nunca mente para mim.

Il ne me ment jamais.

- Ela mente para mim o tempo todo.
- Ela mente para mim o tempo inteiro.

Elle me ment tout le temps.

Bem, quem usa fez e mente

eh bien, ceux qui portent fez et mentent

É como a floresta da mente.

C'est une conscience.

Uma mente sã num corpo são.

Un esprit sain dans un corps sain.

A mente do homem é magnífica.

L'esprit de cet homme est magnifique.

- Por que você mente?
- Porque mentes?

Pourquoi mens-tu ?

Eu tenho outra coisa em mente.

J'ai autre chose en tête.

Construir a “mente” dos sistemas de reconhecimento facial. Essa mente é composta de uma série

afin de nourrir le cerveau des systèmes de reconnaissance faciale. Ce cerveau est construit sous forme

- Abra a sua mente para um novo conhecimento.
- Abra a sua mente para novos conhecimentos.

Ouvrez votre esprit à de nouvelles connaissances.

- Segui o vosso coração, pois ele nunca mente.
- Sigam o seu coração, pois ele nunca mente.
- Siga o seu coração, pois ele nunca mente.

Suivez votre cœur, car il ne ment jamais.

- A tragédia deixou uma cicatriz na minha mente.
- A tragédia deixou uma ferida na minha mente.

La tragédie m'a laissé une blessure morale.

E agora a maior questão em mente

et maintenant la plus grande question à l'esprit

Então uma pergunta vem à minha mente

alors une question me vient à l'esprit

A ideia ainda está em minha mente.

J'ai toujours l'idée en tête.

- Ele não conta mentiras.
- Ele não mente.

Il ne dit pas de mensonges.

O xadrez é o ginásio da mente.

Les échecs sont reconnus comme un sport de l'esprit.

Uma mente vazia, é oficina do diabo.

Un esprit vide est l'atelier du diable.

Alimente a sua mente com informações importantes.

Nourrissez votre esprit d'informations importantes.

Manter em mente que sem as pessoas

garder à l'esprit que sans les gens

Na mente deles, o site que fornece

dans leur esprit le site Web qui fournit

- O que é que você tem em mente?
- O que você tem em mente?
- O que você planeja?

- Qu'as-tu en tête ?
- Qu'avez-vous en tête ?
- Qu'avez-vous à l'esprit ?

E tentar humildemente compreender com a minha mente

et d'essayer humblement de comprendre avec mon esprit

Mas veio à minha mente, vou definitivamente tentar

Mais cela m'est venu à l'esprit, je vais certainement essayer

Todos nós temos essa pergunta em mente, certo?

Nous avons tous cette question en tête, non?

Esta é uma pergunta em nossa mente agora

c'est une question dans notre esprit maintenant

Eles pensariam que sua mente sairia de repente

ils penseraient que votre esprit sortirait soudainement

Agora um pensamento pode ocorrer em sua mente

maintenant une pensée peut se produire dans votre esprit

Por que essa pergunta vem à nossa mente?

Pourquoi cette question nous vient-elle à l'esprit?

Segue o teu coração, pois ele nunca mente.

Suis ton cœur, car il ne ment jamais.

O que é que você tem em mente?

- Qu'as-tu en tête ?
- Qu'as-tu à l'esprit ?
- Qu'avez-vous en tête ?
- Qu'avez-vous à l'esprit ?

- Você está mentindo.
- Você mente!
- Você está mentindo!

- Tu mens !
- Vous mentez !

- Ele tem a mente fechada.
- Ele é preconceituoso.

- Il est borné.
- Il a l'esprit étroit.

Mantenha sempre a mente aberta para novos conhecimentos.

Gardez toujours un esprit ouvert pour de nouvelles connaissances.

Então realmente comece com o objetivo em mente.

Alors commencez vraiment avec la fin en tête.

Existe algo que a nossa mente não consegue captar

se cache une chose que notre esprit ne peut pas comprendre

Um pensamento, uma pergunta, sempre me vinha em mente

une question revenait sans cesse à la surface.

Minha mente foi para o dinheiro por um momento

Mon esprit est allé à l'argent pendant un moment

A minha mente não conseguia lidar com tudo isso.

Mon esprit ne pouvait pas gérer tout ça.

A verdade científica é uma criação da mente humana.

La vérité scientifique est une création de l'esprit humain.

A mente não é senão um brinquedo do corpo.

L'esprit n'est rien d'autre qu'un jouet du corps.

A 1.400 palavras, porque você precisa manter em mente,

mille comme quatre cents mots parce que vous devez garder à l'esprit si

Tenha isso em mente quando estiver gerenciando seus clientes.

Gardez cela à l'esprit quand vous gérez vos clients.

Como foi que essa ideia insana lhe veio à mente?

Comment en es-tu venu à cette idée folle ?

O que significa ter uma mente educada no século XXI?

Qu'est-ce que cela signifie d'avoir un esprit éduqué au XXIe siècle ?

A dança é o casamento do corpo e da mente.

La danse est le mariage du corps et de l'esprit.

A beleza não é uma qualidade própria das coisas: ela existe apenas na mente que as contempla; e cada mente percebe uma beleza diferente.

La beauté n'est pas une qualité dans les choses elles-mêmes: elle existe seulement dans l'esprit qui les contemple; et chaque esprit perçoit une beauté différente.

E então o outro ponto de interrogação na mente é este

Et puis l'autre point d'interrogation dans l'esprit est celui-ci

Temos outra pergunta em mente: o Google está de boa fé?

Nous avons une autre question en tête: Google est-il de bonne foi?

- Ele nunca mente.
- Ele nunca conta mentiras.
- Ele nunca conta mentira.

Il ne ment jamais.

Mas estou inventando com o que está na minha mente agora.

mais je viens avec Du haut de ma tête.

Quando digo bolinhos de milho, a primeira pergunta vem à minha mente

Quand je dis des pramits de maïs, la première question me vient à l'esprit

Não sinto vontade de saber o que está passando pela sua mente.

Je n'ai aucun désir de comprendre ce qui se passe à l'intérieur de ta tête.

A leitura estimula o cérebro, sua mente fica mais ativa e inteligente.

La lecture stimule le cerveau, votre esprit devient plus actif et intelligent.

Apenas mantenha isso em mente, realmente aproveite o que você está fazendo.

Gardez ça à l'esprit, vraiment Profitez de ce que vous faites.